Dicționar de expresii

ro Imperativ 2   »   zh 命令式2

90 [nouăzeci]

Imperativ 2

Imperativ 2

90[九十]

90 [Jiǔshí]

命令式2

[mìnglìng shì 2]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Chineză (Simplificată) Joaca Mai mult
Bărbiereşte-te! 你 去 --- ! 你 去 刮-- ! 你 去 刮-子 ! --------- 你 去 刮胡子 ! 0
n- -ù-g-ā -ú-i! n- q- g-- h---- n- q- g-ā h-z-! --------------- nǐ qù guā húzi!
Spală-te! 洗--! 洗- ! 洗- ! ---- 洗脸 ! 0
Xǐl-ǎ-! X------ X-l-ǎ-! ------- Xǐliǎn!
Piaptănă-te! 梳--! 梳- ! 梳- ! ---- 梳头 ! 0
Shū--u! S------ S-ū-ó-! ------- Shūtóu!
Sună! Sunaţi! 打电话----打电- ! 打-- !- 打-- ! 打-话 !- 打-话 ! ------------ 打电话 !您 打电话 ! 0
Dǎ -iàn---! --n--------h--! D- d------- N-- d- d------- D- d-à-h-à- N-n d- d-à-h-à- --------------------------- Dǎ diànhuà! Nín dǎ diànhuà!
Începe! Începeţi! 开---您 ---吧 ! 开- !- 开- 吧 ! 开- !- 开- 吧 ! ------------ 开始 !您 开始 吧 ! 0
Kāi--ǐ- Nín----s----a! K------ N-- k----- b-- K-i-h-! N-n k-i-h- b-! ---------------------- Kāishǐ! Nín kāishǐ ba!
Termină! Terminaţi! 停---您-停下 ! 停- !- 停- ! 停- !- 停- ! ---------- 停下 !您 停下 ! 0
T-ng ---!--í- -íng--ià! T--- x--- N-- t--- x--- T-n- x-à- N-n t-n- x-à- ----------------------- Tíng xià! Nín tíng xià!
Lasă asta! Lăsaţi asta! 放下 !您 放--! 放- !- 放- ! 放- !- 放- ! ---------- 放下 !您 放下 ! 0
F------! Nín ---gx-à! F------- N-- f------- F-n-x-à- N-n f-n-x-à- --------------------- Fàngxià! Nín fàngxià!
Spune asta! Spuneţi asta! 说-!您- ! 说 !-- ! 说 !-说 ! ------- 说 !您说 ! 0
S-----Nín ---ō! S---- N-- s---- S-u-! N-n s-u-! --------------- Shuō! Nín shuō!
Cumpără asta! Cumpăraţi asta! 买-!您- ! 买 !-- ! 买 !-买 ! ------- 买 !您买 ! 0
Mǎi---------! M--- N-- m--- M-i- N-n m-i- ------------- Mǎi! Nín mǎi!
Să nu fii niciodată ipocrit! 要-诚实-啊 ! 要 诚- 啊 ! 要 诚- 啊 ! -------- 要 诚实 啊 ! 0
Yào-c----s-í a! Y-- c------- a- Y-o c-é-g-h- a- --------------- Yào chéngshí a!
Să nu fii niciodată obraznic! 不要--皮 ! 不- 调- ! 不- 调- ! ------- 不要 调皮 ! 0
Bùy-o-ti-o-í! B---- t------ B-y-o t-á-p-! ------------- Bùyào tiáopí!
Să nu fii niciodată nepoliticos! 不- -礼貌-! 不- 没-- ! 不- 没-貌 ! -------- 不要 没礼貌 ! 0
B--ào --i --m-o! B---- m-- l----- B-y-o m-i l-m-o- ---------------- Bùyào méi lǐmào!
Să fii întotdeauna sincer! 一--- 始- 诚实 ! 一- 要 始- 诚- ! 一- 要 始- 诚- ! ------------ 一定 要 始终 诚实 ! 0
Yīd-n----o-sh--hō----h-n--h-! Y----- y-- s------- c-------- Y-d-n- y-o s-ǐ-h-n- c-é-g-h-! ----------------------------- Yīdìng yào shǐzhōng chéngshí!
Să fii întotdeauna drăguţ! 对-----友好-! 对- 总- 友- ! 对- 总- 友- ! ---------- 对人 总要 友好 ! 0
D-ì ré- -ǒn--yà--yǒu-h--! D-- r-- z--- y-- y-- h--- D-ì r-n z-n- y-o y-u h-o- ------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu hǎo!
Să fii întotdeauna politicos! 对人 -- --貌 ! 对- 总- 有-- ! 对- 总- 有-貌 ! ----------- 对人 总要 有礼貌 ! 0
Du- --- zǒng ----y-- -ǐ---! D-- r-- z--- y-- y-- l----- D-ì r-n z-n- y-o y-u l-m-o- --------------------------- Duì rén zǒng yào yǒu lǐmào!
Să ajungeţi cu bine acasă! 平安 回- --! 平- 回- 吧 ! 平- 回- 吧 ! --------- 平安 回家 吧 ! 0
P-n-'-- huí j-----! P------ h-- j-- b-- P-n-'-n h-í j-ā b-! ------------------- Píng'ān huí jiā ba!
Să aveţi grijă de dumneavoastră! 请您 --好 自己 ! 请- 照-- 自- ! 请- 照-好 自- ! ----------- 请您 照顾好 自己 ! 0
Q-n----- ----gù-hǎ--zì-ǐ! Q--- n-- z----- h-- z---- Q-n- n-n z-à-g- h-o z-j-! ------------------------- Qǐng nín zhàogù hǎo zìjǐ!
Să ne mai vizitaţi curând! 请------- 这----! 请- 再- 我- 这- 来 ! 请- 再- 我- 这- 来 ! --------------- 请您 再到 我们 这儿 来 ! 0
Qǐ-g-n-n z----à- --m-- -h--er-lái! Q--- n-- z-- d-- w---- z----- l--- Q-n- n-n z-i d-o w-m-n z-è-e- l-i- ---------------------------------- Qǐng nín zài dào wǒmen zhè'er lái!

Bebeluşii pot învăţa regulile gramaticale

Copiii cresc foarte repede. Ei învaţă foarte repede! Deocamdată, nu s-a studiat modul de învăţare al copiilor. Procesele de învățare au loc automat. Copiii nu îşi dau seama modul cum învață. Cu toate acestea, în fiecare zi sunt capabili de mai mult. Acest lucru se constată şi în privinţa limbajului. În primele luni, bebeluşii nu pot decât să plângă. În câteva luni, ei pot spune cuvinte scurte. Apoi, frazele sunt create cu aceste cuvinte. În cele din urmă, copiii vorbesc limba lor maternă. Din păcate, acesta nu este şi modul de învăţare al adulților. Ei au nevoie de cărţi sau de alte materiale pentru a învăța. Numai în acest fel, ei pot învăța regulile gramaticale. Bebeluşii învață gramatica începând cu vârsta de patru luni! Cercetatorii au învățat bebeluşii germani reguli gramaticale străine. Pentru a face acest lucru, ei le-au pronunţat propoziţii în italiană. Aceste propoziții conțineau anumite structuri sintactice. Copiii au ascultat propozițiile corecte aproximativ cincisprezece minute. Ulterior, propozițiile au fost repetate bebeluşilor. De data aceasta, însă, câteva dintre propoziţii au fost incorecte. În timp ce copiii au ascultat propozițiile, undele lor cerebrale au fost măsurate. În acest fel, cercetătorii au putut identifica modul în care creierul a reacționat la propoziții. Bebeluşii au arătat niveluri diferite de activitate în cadrul propoziţiilor! Deși de abia au învățat propoziţiile, ei au sesizat greșelile. Desigur că bebeluşii nu înțeleg de ce unele propoziţii sunt greșite. Ei se orientează prin modele fonetice. Acest lucru este suficient pentru a învăța o limbă - cel puțin pentru bebeluşi...