Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 1   »   ur ‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

91 [nouăzeci şi unu]

Propoziţii secundare cu că 1

Propoziţii secundare cu că 1

‫91 [اکیانوے]‬

ikanway

‫ضمنی جملے "کہ" 1‬

[zimni jumlay kay ]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Urdu Joaca Mai mult
Vremea va fi probabil mâine mai bună. ‫-و-م ک--شا-د-بہ-- -و----- ----‬ ‫---- ک- ش--- ب--- ہ- ج--- گ- -- ‫-و-م ک- ش-ئ- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- -------------------------------- ‫موسم کل شائد بہتر ہو جائے گا -‬ 0
S-ahid---usam-k-- -e---- h- ja-- ga-- S----- m----- k-- b----- h- j--- g- - S-a-i- m-u-a- k-l b-h-a- h- j-y- g- - ------------------------------------- Shahid mausam kal behtar ho jaye ga -
De unde ştiţi asta? ‫آپ-ک- -ی---معل-م--ے ؟‬ ‫-- ک- ک--- م---- ہ- ؟- ‫-پ ک- ک-س- م-ل-م ہ- ؟- ----------------------- ‫آپ کو کیسے معلوم ہے ؟‬ 0
aap-ko--ai-a--m-l--m --i? a-- k- k----- m----- h--- a-p k- k-i-a- m-l-o- h-i- ------------------------- aap ko kaisay maloom hai?
Sper că va fi mai bine. ‫-ج-ے-ام---ہ- ---بہ-- ہ- ج--ے -ا -‬ ‫---- ا--- ہ- ک- ب--- ہ- ج--- گ- -- ‫-ج-ے ا-ی- ہ- ک- ب-ت- ہ- ج-ئ- گ- -- ----------------------------------- ‫مجھے امید ہے کہ بہتر ہو جائے گا -‬ 0
mujhe u--e------k-y -e-tar h- j--- ga - m---- u---- h-- k-- b----- h- j--- g- - m-j-e u-e-d h-i k-y b-h-a- h- j-y- g- - --------------------------------------- mujhe umeed hai kay behtar ho jaye ga -
Vine sigur. ‫و- -قی--ً-آ-- ----‬ ‫-- ی----- آ-- گ- -- ‫-ہ ی-ی-ا- آ-ے گ- -- -------------------- ‫وہ یقیناً آئے گا -‬ 0
wo--yaqe-n----aye -- - w-- y------- a--- g- - w-h y-q-e-a- a-y- g- - ---------------------- woh yaqeenan aaye ga -
Este sigur? ‫ک-- ی-ین-ً -‬ ‫--- ی----- ؟- ‫-ی- ی-ی-ا- ؟- -------------- ‫کیا یقیناً ؟‬ 0
kya--a--en-n? k-- y-------- k-a y-q-e-a-? ------------- kya yaqeenan?
Ştiu că vine. ‫--ں-جانتا --ں--- -ہ --ے ----‬ ‫--- ج---- ہ-- ک- و- آ-- گ- -- ‫-ی- ج-ن-ا ہ-ں ک- و- آ-ے گ- -- ------------------------------ ‫میں جانتا ہوں کہ وہ آئے گا -‬ 0
me-- jaa-ta-hon-k-- wo--aa----a - m--- j----- h-- k-- w-- a--- g- - m-i- j-a-t- h-n k-y w-h a-y- g- - --------------------------------- mein jaanta hon kay woh aaye ga -
Sigur sună. ‫-ہ--قی--ً-ٹی--فو- --ے-گ- -‬ ‫-- ی----- ٹ------ ک-- گ- -- ‫-ہ ی-ی-ا- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ---------------------------- ‫وہ یقیناً ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
w----aqee--- te----on- -are ga - w-- y------- t-------- k--- g- - w-h y-q-e-a- t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------- woh yaqeenan telephone kare ga -
Adevărat? ‫و-ق-- -‬ ‫----- ؟- ‫-ا-ع- ؟- --------- ‫واقعی ؟‬ 0
wa--i? w----- w-q-i- ------ waqai?
Cred că el sună. ‫م-------ن -ے-----ہ-ٹ--ی-ون---ے--- -‬ ‫---- ی--- ہ- ک- و- ٹ------ ک-- گ- -- ‫-ی-ا ی-ی- ہ- ک- و- ٹ-ل-ف-ن ک-ے گ- -- ------------------------------------- ‫میرا یقین ہے کہ وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ 0
me-a -hay-al -ai ka------t---phone ---e g--- m--- k------ h-- k-- w-- t-------- k--- g- - m-r- k-a-a-l h-i k-y w-h t-l-p-o-e k-r- g- - -------------------------------------------- mera khayaal hai kay woh telephone kare ga -
Vinul este cu siguranţă vechi. ‫-----ی---اً --ا----ے -‬ ‫---- ی----- پ---- ہ- -- ‫-ر-ب ی-ی-ا- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------ ‫شراب یقیناً پرانی ہے -‬ 0
sh------ya--e-a- -ura-i ----- s------ y------- p----- h-- - s-a-a-b y-q-e-a- p-r-n- h-i - ----------------------------- sharaab yaqeenan purani hai -
Ştiţi asta exact? ‫--------- -حیح--عل-م-ہے--‬ ‫--- آ- ک- ص--- م---- ہ- ؟- ‫-ی- آ- ک- ص-ی- م-ل-م ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا آپ کو صحیح معلوم ہے ؟‬ 0
ky- --- ----a-ih--al-----a-? k-- a-- k- s---- m----- h--- k-a a-p k- s-h-h m-l-o- h-i- ---------------------------- kya aap ko sahih maloom hai?
Bănuiesc că este vechi. ‫م--ا خیا--ہے -ہ ی----ا-ی-----‬ ‫---- خ--- ہ- ک- ی- پ---- ہ- -- ‫-ی-ا خ-ا- ہ- ک- ی- پ-ا-ی ہ- -- ------------------------------- ‫میرا خیال ہے کہ یہ پرانی ہے -‬ 0
mera-k-ay--l ----k-y--eh ---a-i -ai - m--- k------ h-- k-- y-- p----- h-- - m-r- k-a-a-l h-i k-y y-h p-r-n- h-i - ------------------------------------- mera khayaal hai kay yeh purani hai -
Şeful nostru arată bine. ‫--ا-ے-----اچھے ن---- -ہ- ہ-- -‬ ‫----- ب-- ا--- ن-- آ ر-- ہ-- -- ‫-م-ر- ب-س ا-ھ- ن-ر آ ر-ے ہ-ں -- -------------------------------- ‫ہمارے باس اچھے نظر آ رہے ہیں -‬ 0
ham---y--oss a-h-y---zar--- rah-y--ain-- h------ b--- a---- n---- a- r---- h--- - h-m-r-y b-s- a-h-y n-z-r a- r-h-y h-i- - ---------------------------------------- hamaray boss achay nazar aa rahay hain -
Credeţi? ‫-ہ آ- کا--یال--ے ؟‬ ‫-- آ- ک- خ--- ہ- ؟- ‫-ہ آ- ک- خ-ا- ہ- ؟- -------------------- ‫یہ آپ کا خیال ہے ؟‬ 0
y---aa- k- k---a------? y-- a-- k- k------ h--- y-h a-p k- k-a-a-l h-i- ----------------------- yeh aap ka khayaal hai?
Cred că arată chiar foarte bine. ‫-یرے-خ-ال---ں وہ ب-- ---ا--ظر - رہا ----‬ ‫---- خ--- م-- و- ب-- ا--- ن-- آ ر-- ہ- -- ‫-ی-ے خ-ا- م-ں و- ب-ت ا-ھ- ن-ر آ ر-ا ہ- -- ------------------------------------------ ‫میرے خیال میں وہ بہت اچھا نظر آ رہا ہے -‬ 0
me-- k-ay--- ---- -oh--o--t --ha n-zar -a--aha---- - m--- k------ m--- w-- b---- a--- n---- a- r--- h-- - m-r- k-a-a-l m-i- w-h b-h-t a-h- n-z-r a- r-h- h-i - ---------------------------------------------------- mere khayaal mein woh bohat acha nazar aa raha hai -
Şeful are precis o prietenă. ‫باس -ی-یقی--- -ی- س--ل- ہ---‬ ‫--- ک- ی----- ا-- س---- ہ- -- ‫-ا- ک- ی-ی-ا- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------ ‫باس کی یقیناً ایک سہیلی ہے -‬ 0
bos---i -a-ee----aik---s- ha- - b--- k- y------- a-- d--- h-- - b-s- k- y-q-e-a- a-k d-s- h-i - ------------------------------- boss ki yaqeenan aik dost hai -
Credeţi cu adevărat? ‫--- ت-ہی- واقع- ی-ی--ہے ؟‬ ‫--- ت---- و---- ی--- ہ- ؟- ‫-ی- ت-ہ-ں و-ق-ی ی-ی- ہ- ؟- --------------------------- ‫کیا تمہیں واقعی یقین ہے ؟‬ 0
k-a-w-q-i? k-- w----- k-a w-q-i- ---------- kya waqai?
Este foarte posibil să aibă o prietenă. ‫----مکن--ے -- -- ک- -یک---یلی ہے -‬ ‫-- م--- ہ- ک- ا- ک- ا-- س---- ہ- -- ‫-ہ م-ک- ہ- ک- ا- ک- ا-ک س-ی-ی ہ- -- ------------------------------------ ‫یہ ممکن ہے کہ اس کی ایک سہیلی ہے -‬ 0
ye--m--ki--h-- -ay--s-ki--ik d-st h-- - y-- m----- h-- k-- i- k- a-- d--- h-- - y-h m-m-i- h-i k-y i- k- a-k d-s- h-i - --------------------------------------- yeh mumkin hai kay is ki aik dost hai -

Limba spaniolă

Limba spaniolă face parte din limbile lumii. Aceasta este limba maternă a mai mult de 380 de milioane de oameni. În plus, există mulți oameni care o vorbesc ca a doua limbă. Asta face ca spaniola să fie una dintre cele mai importante limbi din lume. De asemenea, ea este cea mai răspândită dintre toate limbile romanice. Vorbitorii de limbă spaniolă îşi numesc limba español sau castellano . Termenul c astellano dezvăluie originea limbii spaniole. Aceasta s-a dezvoltat de la limba vorbită în regiunea Castilia. Cei mai mulți spanioli au vorbit castellano încă din secolul al 16-lea. Astăzi, termenii español și castellano sunt folosiţi ca sinonime. Dar ei pot avea, de asemenea, o dimensiune politică. Spaniola a fost răspândită prin cucerire și colonizare. Spaniola este, de asemenea, vorbită în Africa de Vest și în Filipine. Dar cei mai mulți vorbitori de limbă spaniolă trăiesc în continentul american. În America Centrală și de Sud, spaniola este limba dominantă. Cu toate acestea, numărul de persoane vorbitoare de limbă spaniolă este, de asemenea, în creștere în Statele Unite ale Americii. Aproximativ 50 de milioane de oameni din Statele Unite ale Americii vorbesc spaniola. Mai mult decât în Spania! Spaniola de pe continentul american este diferită de spaniola europeană. Diferențele se găsesc cel mai mult în vocabular și gramatică. Pe continentul american, de exemplu, se folosește o formă diferită a timpului trecut. Există, de asemenea, multe diferențe în vocabular. Unele cuvinte sunt folosite doar pe continentul american, altele doar în Spania. Dar spaniola nu este chiar uniformă pe continentul american. Există mai multe diferienţe de spaniolă pe continentul american. După limba engleză, spaniola este limba străină cea mai învățată din întreaga lume. Iar aceasta poate fi învățată destul de repede. Ce mai așteptaţi? - ¡Vamos!