Dicționar de expresii

ro Propoziţii secundare cu că 2   »   fi Sivulauseita että-sanalla 2

92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

Propoziţii secundare cu că 2

92 [yhdeksänkymmentäkaksi]

Sivulauseita että-sanalla 2

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Finlandeză Joaca Mai mult
Mă supără că sforăi. M---- -r-y--ää,-e----sin- --orsaat. M---- ä-------- e--- s--- k-------- M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- s-n- k-o-s-a-. ----------------------------------- Minua ärsyttää, että sinä kuorsaat. 0
Mă supără că bei aşa de multă bere. M-nua-är-y---ä,-et-- j-o--n-i--p-ljon olut-a. M---- ä-------- e--- j--- n--- p----- o------ M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- j-o- n-i- p-l-o- o-u-t-. --------------------------------------------- Minua ärsyttää, että juot niin paljon olutta. 0
Mă supără că vii aşa târziu. M-----är-yt-ää- et-ä---let ni----y--ä-n. M---- ä-------- e--- t---- n--- m------- M-n-a ä-s-t-ä-, e-t- t-l-t n-i- m-ö-ä-n- ---------------------------------------- Minua ärsyttää, että tulet niin myöhään. 0
Cred că are nevoie de un medic. Lu---n, ett--hän-t---i--e- lääkä-in. L------ e--- h-- t-------- l-------- L-u-e-, e-t- h-n t-r-i-s-e l-ä-ä-i-. ------------------------------------ Luulen, että hän tarvitsee lääkärin. 0
Cred că este bolnav. L---e----ttä -ä---- --ir--. L------ e--- h-- o- s------ L-u-e-, e-t- h-n o- s-i-a-. --------------------------- Luulen, että hän on sairas. 0
Cred că acum doarme. Lu-len--ett---ä---u-ku- ---. L------ e--- h-- n----- n--- L-u-e-, e-t- h-n n-k-u- n-t- ---------------------------- Luulen, että hän nukkuu nyt. 0
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră. T---o-m-, et-- -ä----i------rem-e. T-------- e--- h-- n-- t---------- T-i-o-m-, e-t- h-n n-i t-t-ä-e-m-. ---------------------------------- Toivomme, että hän nai tyttäremme. 0
Sperăm să aibă mulţi bani. T----mm-----tä --n-----on--aljon ra---. T-------- e--- h------ o- p----- r----- T-i-o-m-, e-t- h-n-l-ä o- p-l-o- r-h-a- --------------------------------------- Toivomme, että hänellä on paljon rahaa. 0
Sperăm să fie milionar. Toivomm-----t---än o- -iljo-ä---. T-------- e--- h-- o- m---------- T-i-o-m-, e-t- h-n o- m-l-o-ä-r-. --------------------------------- Toivomme, että hän on miljonääri. 0
Am auzit că soţia ta a avut un accident. K---in,-et-ä v--m-si-----u- --n------ut---. K------ e--- v------ j----- o-------------- K-u-i-, e-t- v-i-o-i j-u-u- o-n-t-o-u-t-e-. ------------------------------------------- Kuulin, että vaimosi joutui onnettomuuteen. 0
Am auzit că este internată în spital. Ku---n, e--ä--ä- ---aa---i-a-l----. K------ e--- h-- m---- s----------- K-u-i-, e-t- h-n m-k-a s-i-a-l-s-a- ----------------------------------- Kuulin, että hän makaa sairaalassa. 0
Am auzit că maşina ta este complet distrusă. K-u--n, -t-ä-aut----o- -ok----n rikk-. K------ e--- a----- o- k------- r----- K-u-i-, e-t- a-t-s- o- k-k-n-a- r-k-i- -------------------------------------- Kuulin, että autosi on kokonaan rikki. 0
Mă bucur că aţi venit. M-nu- -----ut-----että -----t-. M---- i---------- e--- t------- M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-l-t-e- ------------------------------- Minua ilahduttaa, että tulitte. 0
Mă bucur că vă interesează. M-nua--lah---t--,-et-ä --ill- on kiin-o-tusta. M---- i---------- e--- t----- o- k------------ M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- t-i-l- o- k-i-n-s-u-t-. ---------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että teillä on kiinnostusta. 0
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa. Mi--a--lahdu---a,--tt-----u-tte--s-a- -alo-. M---- i---------- e--- h------- o---- t----- M-n-a i-a-d-t-a-, e-t- h-l-a-t- o-t-a t-l-n- -------------------------------------------- Minua ilahduttaa, että haluatte ostaa talon. 0
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja. Minä ---k--n,----- vi----n-- --s-i --n---o. M--- p------- e--- v-------- b---- m--- j-- M-n- p-l-ä-n- e-t- v-i-e-n-n b-s-i m-n- j-. ------------------------------------------- Minä pelkään, että viimeinen bussi meni jo. 0
Mă tem că va trebui să luăm un taxi. Mi-----l-ä--, ett- jo-d---e-o--a--an-t---i-. M--- p------- e--- j------- o------- t------ M-n- p-l-ä-n- e-t- j-u-u-m- o-t-m-a- t-k-i-. -------------------------------------------- Minä pelkään, että joudumme ottamaan taksin. 0
Mă tem că nu am bani la mine. M-n---el-ä-n, ----- mi--------e--ah--. M--- p------- e---- m------ o-- r----- M-n- p-l-ä-n- e-t-i m-n-l-a o-e r-h-a- -------------------------------------- Minä pelkään, ettei minulla ole rahaa. 0

De la gesturi la vorbire

Când vorbim sau ascultăm, creierul nostru are o activitate intensă. Trebuie să proceseze semnalele lingvistice. Şi gesturile și simbolurile sunt semnale lingvistice. Ele au existat înainte de vorbire. Unele simboluri sunt înțelese în toate culturile. Altele trebuie învățate. Ele nu pot fi înțelese de la sine. Gesturile și simbolurile sunt procesate la fel ca vorbirea. Ele se găsesc în aceeași zonă a creierului! Un nou studiu a dovedit lucrul acesta. Cercetătorii au testat mai mulţi subiecţi. Aceşti subiecţi au trebuit să privească mai multe clipuri video. În timp ce ei se uitau la filmuleţe, activitatea lor cerebrală a fost măsurată. Într-un grup, clipurile au exprimat diverse lucruri. Acestea au avut loc prin mișcări, simboluri și vorbire. Alt grup de subiecţi a vizionat alte filmuleţe. Aceste clipuri au fost fără înţeles. Discursul, gesturile și simbolurile nu existau. Erau lipsite de sens. Prin măsurători, cercetatorii au văzut ceea ce a fost procesat şi unde. Ei au putut compara activitatea creierului subiecților testați. Tot ceea ce a avut sens a fost analizat în aceeași zonă. Rezultatele acestui experiment sunt foarte interesante. Ele arată cum creierul nostru a învățat limba în timp. La început, omul a comunicat prin gesturi. Mai târziu, el şi-a dezvoltat limbajul. Creierul a trebuit să învețe, prin urmare, cum să proceseze discursul prin gesturi. Și, evident, pur și simplu a actualizat versiunea veche...