Aşteaptă până se opreşte ploaia.
-ب- -ن تا -اران ب-د-ب-اد.
___ ک_ ت_ ب____ ب__ ب_____
-ب- ک- ت- ب-ر-ن ب-د ب-ا-.-
---------------------------
صبر کن تا باران بند بیاد.
0
s--r -on -- bâ-ân---te-aghef ----a-.
s___ k__ t_ b____ m_________ s______
s-b- k-n t- b-r-n m-t-v-g-e- s-a-a-.
------------------------------------
sabr kon tâ bârân motevaghef shavad.
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
صبر کن تا باران بند بیاد.
sabr kon tâ bârân motevaghef shavad.
Aşteaptă până e gata.
ص-------ا م----ر- -م----ود-
___ ک_ ت_ م_ ک___ ت___ ش____
-ب- ک- ت- م- ک-ر- ت-ا- ش-د-
-----------------------------
صبر کن تا من کارم تمام شود.
0
sa------ t--ma--kâra---a--m s--va-.
s___ k__ t_ m__ k____ t____ s______
s-b- k-n t- m-n k-r-m t-m-m s-a-a-.
-----------------------------------
sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.
Aşteaptă până e gata.
صبر کن تا من کارم تمام شود.
sabr kon tâ man kâram tamâm shavad.
Aşteaptă până se întoarce.
-ب- ------او---گردد.
___ ک_ ت_ ا_ ب_______
-ب- ک- ت- ا- ب-گ-د-.-
----------------------
صبر کن تا او برگردد.
0
s-br--on-t--o--ba--------d
s___ k__ t_ o_ b__________
s-b- k-n t- o- b-r-g-r-d-d
--------------------------
sabr kon tâ oo bar-gar-dad
Aşteaptă până se întoarce.
صبر کن تا او برگردد.
sabr kon tâ oo bar-gar-dad
Aştept până mi s-a uscat părul.
-ن ------کنم--ا----ا---خ-ک-شوند.
__ ص__ م____ ت_ م_____ خ__ ش_____
-ن ص-ر م--ن- ت- م-ه-ی- خ-ک ش-ن-.-
-----------------------------------
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
0
ma- ---- ---------- -----a--kh-sh- --a-a--.
m__ s___ m______ t_ m______ k_____ s_______
m-n s-b- m-k-n-m t- m-h-y-m k-o-h- s-a-a-d-
-------------------------------------------
man sabr mikonam tâ muhâyam khoshk shavand.
Aştept până mi s-a uscat părul.
من صبر میکنم تا موهایم خشک شوند.
man sabr mikonam tâ muhâyam khoshk shavand.
Aştept până se termină filmul.
م- صبر-م-----ت- ---م-تما- -ود-
__ ص__ م____ ت_ ف___ ت___ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- ف-ل- ت-ا- ش-د-
---------------------------------
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
0
ma- sab- --k--am t--film----â- sha--d.
m__ s___ m______ t_ f___ t____ s______
m-n s-b- m-k-n-m t- f-l- t-m-m s-a-a-.
--------------------------------------
man sabr mikonam tâ film tamâm shavad.
Aştept până se termină filmul.
من صبر میکنم تا فیلم تمام شود.
man sabr mikonam tâ film tamâm shavad.
Aştept până se face verde la semafor.
------ م--ن- -ا-چراغ-ر-ه----سبز ش---
__ ص__ م____ ت_ چ___ ر_____ س__ ش____
-ن ص-ر م--ن- ت- چ-ا- ر-ه-م- س-ز ش-د-
---------------------------------------
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
0
ma--s-b--mik-na--t- ch--âg-- râh n--â -ab--sh-v-d.
m__ s___ m______ t_ c_______ r__ n___ s___ s______
m-n s-b- m-k-n-m t- c-e-â-h- r-h n-m- s-b- s-a-a-.
--------------------------------------------------
man sabr mikonam tâ cherâghe râh namâ sabz shavad.
Aştept până se face verde la semafor.
من صبر میکنم تا چراغ راهنما سبز شود.
man sabr mikonam tâ cherâghe râh namâ sabz shavad.
Când mergi în concediu?
-و -ی--- --افر- می-ر-ی؟
__ ک_ ب_ م_____ م______
-و ک- ب- م-ا-ر- م--و-؟-
-------------------------
تو کی به مسافرت میروی؟
0
t- k-y-be mos-----t-m---v-?
t_ k__ b_ m________ m______
t- k-y b- m-s-f-r-t m-r-v-?
---------------------------
to key be mosâferat miravi?
Când mergi în concediu?
تو کی به مسافرت میروی؟
to key be mosâferat miravi?
Încă înainte de vacanţa de vară?
ق-ل از -ع---ا----بست-ن-
___ ا_ ت______ ت________
-ب- ا- ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن-
-------------------------
قبل از تعطیلات تابستان؟
0
p--h -- -----i-â-e t--e-tâ-i?
p___ a_ t_________ t_________
p-s- a- t---t-l-t- t-b-s-â-i-
-----------------------------
pish az ta-atilâte tâbestâni?
Încă înainte de vacanţa de vară?
قبل از تعطیلات تابستان؟
pish az ta-atilâte tâbestâni?
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
بله- ق-ل -ز---نکه ----لات-ت---تا--ش-و- --د.
____ ق__ ا_ ا____ ت______ ت______ ش___ ش____
-ل-، ق-ل ا- ا-ن-ه ت-ط-ل-ت ت-ب-ت-ن ش-و- ش-د-
---------------------------------------------
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
0
b--e, --s- az ân-e----a--lât---âbe--âni sh-r------a-ad.
b____ p___ a_ â___ t_________ t________ s______ s______
b-l-, p-s- a- â-k- t---t-l-t- t-b-s-â-i s-o-u-e s-a-a-.
-------------------------------------------------------
bale, pish az ânke ta-atilâte tâbestâni shoru-e shavad.
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
بله، قبل از اینکه تعطیلات تابستان شروع شود.
bale, pish az ânke ta-atilâte tâbestâni shoru-e shavad.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
قبل ا---ی--ه ز--تا---ر---ش--،------ا ت-----ک--
___ ا_ ا____ ز_____ ش___ ش___ س__ ر_ ت____ ک___
-ب- ا- ا-ن-ه ز-س-ا- ش-و- ش-د- س-ف ر- ت-م-ر ک-.-
------------------------------------------------
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
0
p-s--a--ânk---em-s-â- sho---e---a-ad,--aghf-r- ta---m-r -o-.
p___ a_ â___ z_______ s______ s______ s____ r_ t_______ k___
p-s- a- â-k- z-m-s-â- s-o-u-e s-a-a-, s-g-f r- t-----i- k-n-
------------------------------------------------------------
pish az ânke zemestân shoru-e shavad, saghf râ ta-a-mir kon.
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
قبل از اینکه زمستان شروع شود، سقف را تعمیر کن.
pish az ânke zemestân shoru-e shavad, saghf râ ta-a-mir kon.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
--- -ز-ای-که سر -ی----ش---،-د---ها-ت--- بشو-.
___ ا_ ا____ س_ م__ ب______ د__ ه___ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه س- م-ز ب-ش-ن-، د-ت ه-ی- ر- ب-و-.-
-----------------------------------------------
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
0
p-sh--- -n-----r--m-z b-ne--i--- dast-----t -â--es-u--.
p___ a_ â___ s___ m__ b_________ d_________ r_ b_______
p-s- a- â-k- s-r- m-z b-n-s-i-i- d-s---â-a- r- b-s-u-e-
-------------------------------------------------------
pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
قبل از اینکه سر میز بنشینی، دست هایت را بشوی.
pish az ânke sare miz beneshini, dast-hâyat râ beshuye.
Închide geamul înainte să ieşi.
قبل--- ا-----خارج --ی، پ--ره-را-ب-ند.
___ ا_ ا____ خ___ ش___ پ____ ر_ ب_____
-ب- ا- ا-ن-ه خ-ر- ش-ی- پ-ج-ه ر- ب-ن-.-
---------------------------------------
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
0
pis- -z-â-ke --âr-- ----i- --n---- -- be-a--.
p___ a_ â___ k_____ s_____ p______ r_ b______
p-s- a- â-k- k-â-e- s-a-i- p-n-e-e r- b-b-n-.
---------------------------------------------
pish az ânke khârej shavi, panjere râ beband.
Închide geamul înainte să ieşi.
قبل از اینکه خارج شوی، پنجره را ببند.
pish az ânke khârej shavi, panjere râ beband.
Când vii acasă?
-- به-خان- ----یی-
__ ب_ خ___ م______
-ی ب- خ-ن- م--ی-؟-
--------------------
کی به خانه میآیی؟
0
ke---e--hâ---m--âye-?
k__ b_ k____ m_______
k-y b- k-â-e m---y-e-
---------------------
key be khâne mi-âyee?
Când vii acasă?
کی به خانه میآیی؟
key be khâne mi-âyee?
După curs?
بعد-ا- کل-س؟
___ ا_ ک_____
-ع- ا- ک-ا-؟-
--------------
بعد از کلاس؟
0
bad az-kel-s- ----?
b__ a_ k_____ d____
b-d a- k-l-s- d-r-?
-------------------
bad az kelâse dars?
După curs?
بعد از کلاس؟
bad az kelâse dars?
Da, după ce se termină cursul.
ب-ه،-بعد -ز-ای--- ---س -مام شد.
____ ب__ ا_ ا____ ک___ ت___ ش___
-ل-، ب-د ا- ا-ن-ه ک-ا- ت-ا- ش-.-
---------------------------------
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
0
b---,-b-- a- -- ke kel--- d--- tam-- sh-d.
b____ b__ a_ i_ k_ k_____ d___ t____ s____
b-l-, b-d a- i- k- k-l-s- d-r- t-m-m s-o-.
------------------------------------------
bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.
Da, după ce se termină cursul.
بله، بعد از اینکه کلاس تمام شد.
bale, bad az in ke kelâse dars tamâm shod.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
--د--ز ا-ن-ه -و -مرد) ت--د--کرد-دیگر--ت----ت-ک-- کن--
___ ا_ ا____ ا_ (____ ت____ ک__ د___ ن______ ک__ ک____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ت-ا-ف ک-د د-گ- ن-و-ن-ت ک-ر ک-د-
-------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
0
b-d ---i---e----t--â-o-----d d------a-a--n------r-k-na-.
b__ a_ i_ k_ o_ t______ k___ d____ n_________ k__ k_____
b-d a- i- k- o- t-s-d-f k-r- d-g-r n-t-v-n-s- k-r k-n-d-
--------------------------------------------------------
bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
بعد از اینکه او (مرد) تصادف کرد دیگر نتوانست کار کند.
bad az in ke oo tasâdof kard digar natavânest kâr konad.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
-----ز-اینک--ا---م----کا-ش -- از--ست -ا---ه -مریکا -فت.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ک___ ر_ ا_ د__ د__ ب_ آ_____ ر____
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ک-ر- ر- ا- د-ت د-د ب- آ-ر-ک- ر-ت-
---------------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
0
ba--az -- -e--o -â-as--------d-st d-- be--mri-â---f-.
b__ a_ i_ k_ o_ k_____ r_ a_ d___ d__ b_ â_____ r____
b-d a- i- k- o- k-r-s- r- a- d-s- d-d b- â-r-k- r-f-.
-----------------------------------------------------
bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
بعد از اینکه او (مرد) کارش را از دست داد به آمریکا رفت.
bad az in ke oo kârash râ az dast dâd be âmrikâ raft.
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
ب-د-از-ا-نک- ا- ---د--ب-------ا-ر-- ث-وت--د -د.
___ ا_ ا____ ا_ (____ ب_ آ_____ ر__ ث______ ش___
-ع- ا- ا-ن-ه ا- (-ر-) ب- آ-ر-ک- ر-ت ث-و-م-د ش-.-
-------------------------------------------------
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
0
bad -z-i- ke oo--e âmrik--------e-v-tm-n--s---.
b__ a_ i_ k_ o_ b_ â_____ r___ s_________ s____
b-d a- i- k- o- b- â-r-k- r-f- s-r-a-m-n- s-o-.
-----------------------------------------------
bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
بعد از اینکه او (مرد) به آمریکا رفت ثروتمند شد.
bad az in ke oo be âmrikâ raft servatmand shod.