Aşteaptă până se opreşte ploaia.
ठह--, ज-----ब-र-श---ी--ुकती
ठ---- ज- त- ब---- न-- र----
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
t-ah--o- ja------b------ n--e- ru-atee
t------- j-- t-- b------ n---- r------
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Aşteaptă până se opreşte ploaia.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Aşteaptă până e gata.
ठ------- त---े-ा----ा--ही ---ा
ठ---- ज- त- म--- प--- न-- ह---
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
tha-aro- jab---k----a ------na----h-ta
t------- j-- t-- m--- p---- n---- h---
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Aşteaptă până e gata.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Aşteaptă până se întoarce.
ठह-ो,-ज--त--व- --प----- आता
ठ---- ज- त- व- व--- न-- आ--
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
t--ha--,--a- t---vah v-apa- -ahe- aa-a
t------- j-- t-- v-- v----- n---- a---
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Aşteaptă până se întoarce.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Aştept până mi s-a uscat părul.
म-ं -ुकूँग--/---कूँगी -ब -क-मेर------सू---ही जा-े
म-- र------ / र------ ज- त- म--- ब-- स-- न-- ज---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
m-i- -uk-onga /----oong---ja---ak---re---a--soo-----hee --ate
m--- r------- / r-------- j-- t-- m--- b--- s---- n---- j----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Aştept până mi s-a uscat părul.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Aştept până se termină filmul.
मै- रुकूँ-ा - -ुकू-गी--- -क -ि--म-खत्म --ी----ी
म-- र------ / र------ ज- त- फ़---- ख--- न-- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
ma---r---ong--- --ko-n------- tak -i-m -h--m--a--e h--ee
m--- r------- / r-------- j-- t-- f--- k---- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Aştept până se termină filmul.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Aştept până se face verde la semafor.
म-ं --क--ग- /-रु-ूँ---जब -- --ी-------नह-ं ह-ती
म-- र------ / र------ ज- त- ह-- ब---- न--- ह---
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
ma---ru--ong- --rukoo-g------ --- h--e- -a---- n-hin -otee
m--- r------- / r-------- j-- t-- h---- b----- n---- h----
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Aştept până se face verde la semafor.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Când mergi în concediu?
त---छ---ट---- -र कब-ज----े --?
त-- छ-------- प- क- ज- र-- ह--
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
tum --h-----o- ---------- -a-- h-?
t-- c--------- p-- k-- j- r--- h--
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Când mergi în concediu?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Încă înainte de vacanţa de vară?
ग-्मी-की छ-ट-ट---- से -हले?
ग---- क- छ-------- स- प----
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
ga-m-----e -h--t--yon-se pa----?
g----- k-- c--------- s- p------
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Încă înainte de vacanţa de vară?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
ह-ँ--गर्म---ी -ु--टिय-ँ श-र--होन--से-पह-े
ह--- ग---- क- छ-------- श--- ह--- स- प---
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
h--n, g---e- ke- ch-ut---a-- -hur--h-ne-se -----e
h---- g----- k-- c---------- s---- h--- s- p-----
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Da, încă înainte să înceapă vacanţa de vară.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
स---ी--ु------े--े --ल---- ठी- क-ो
स---- श--- ह--- स- प--- छ- ठ-- क--
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
s----e --uru ---e------h-l- -hha---h-ek--aro
s----- s---- h--- s- p----- c---- t---- k---
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Repară acoperişul înainte să vină iarna.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
म--़--र ब-ठन- से पह-े-अपन---ाथ--- लो
म--- प- ब---- स- प--- अ--- ह-- ध- ल-
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
m-z--ar -ait-a----e--ah-le ---n- h-at--dh- -o
m-- p-- b------- s- p----- a---- h---- d-- l-
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Spală-te pe mâini înainte să te aşezi la masă.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Închide geamul înainte să ieşi.
ब---------से--ह-े खि-क- ब-द क-ो
ब--- ज--- स- प--- ख---- ब-- क--
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
b--ha---a-ne -e--ahal----id-kee-ba---karo
b----- j---- s- p----- k------- b--- k---
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Închide geamul înainte să ieşi.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Când vii acasă?
तुम-वापस--र--ब आ----ा-े ह-?
त-- व--- घ- क- आ-- व--- ह--
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
tu- vaa------ar --- aa---v-al----?
t-- v----- g--- k-- a--- v---- h--
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Când vii acasă?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
După curs?
क्--स--े--ाद?
क---- क- ब---
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
k-a----- b-ad?
k---- k- b----
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
După curs?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
Da, după ce se termină cursul.
ह--, क्-ा--ख-्म -ोने ---ब-द
ह--- क---- ख--- ह--- क- ब--
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
ha-n- k-a-s k--t- -o-e--- b--d
h---- k---- k---- h--- k- b---
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
Da, după ce se termină cursul.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
उ--- स-थ ---्-ट-ा-ह- जा---के --द--ह ----नह-ं क- -का
उ--- स-- द------- ह- ज--- क- ब-- व- क-- न--- क- स--
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
us--e-s-ath dur-hata-- -----an- -e --a- -a- kaam n-h----a- --ka
u---- s---- d--------- h- j---- k- b--- v-- k--- n---- k-- s---
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
După ce a avut un accident nu a mai putut lucra.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
उस-ी न------ू-न---े---- -ह -मरी-ा-च-ा ग-ा
उ--- न---- छ---- क- ब-- व- अ----- च-- ग--
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
usa-ee--auk--e--ch-o-t-ne k- ba-d v-h--m-r--ka-c--la-g-ya
u----- n------- c-------- k- b--- v-- a------- c---- g---
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
După ce şi-a pierdut slujba a plecat în America.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
अ--ी-ा जा-े -े-ब-- व--धन--न-ह- ग-ा
अ----- ज--- क- ब-- व- ध---- ह- ग--
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
a-a--ek--jaan- -e -a-d vah---a-a-aa--ho -a-a
a------- j---- k- b--- v-- d-------- h- g---
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
După ce a plecat în America s-a îmbogăţit.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya