Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
א-י-ק- --ה -אשר----ון---עו-ר ----ל-
--- ק- / ה כ--- ה---- ה----- מ------
-נ- ק- / ה כ-ש- ה-ע-ן ה-ע-ר- מ-ל-ל-
-------------------------------------
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
0
an- ------m--------h-r ----a'o--h------e----t-alt-e-.
a-- q-------- k------- h------- h-------- m----------
a-i q-m-q-m-h k-'-s-e- h-s-a-o- h-m-'-r-r m-t-a-t-e-.
-----------------------------------------------------
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Mă trezesc imediat ce sună ceasul deşteptător.
אני קם / ה כאשר השעון המעורר מצלצל.
ani qam/qamah ka'asher hasha'on hame'orer metsaltsel.
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
א-י-מ-גיש----ף /-- -ש--י-צ--ך / - --מוד-
--- מ---- ע--- / ה כ---- צ--- / ה ל------
-נ- מ-ג-ש ע-י- / ה כ-א-י צ-י- / ה ל-מ-ד-
------------------------------------------
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
0
ani ma-g-sh---e-----fa- --s--'--i-tsa--k-/tsr-kh-h -i---d.
a-- m------ a---------- k-------- t--------------- l------
a-i m-r-i-h a-e-/-y-f-h k-s-e-a-i t-a-i-h-t-r-k-a- l-l-o-.
----------------------------------------------------------
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Obosesc imediat ce trebuie să învăţ.
אני מרגיש עייף / ה כשאני צריך / ה ללמוד.
ani margish ayef/ayefah keshe'ani tsarikh/tsrikhah lilmod.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
--י א--יק--ע-ו------י----------י-.
--- א---- ל---- כ----- ל--- ש-----
-נ- א-ס-ק ל-ב-ד כ-א-י- ל-י- ש-ש-ם-
-------------------------------------
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
0
an--af--- --'-vod kesh-'-gi---egi- s--s-im.
a-- a---- l------ k--------- l---- s-------
a-i a-s-q l-'-v-d k-s-e-a-i- l-g-l s-i-h-m-
-------------------------------------------
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
Încetez să mai lucrez imediat ce am împlinit 60 de ani.
אני אפסיק לעבוד כשאגיע לגיל שישים.
ani afsiq la'avod keshe'agia legil shishim.
Când sunaţi?
-תי-תתק-- /--?
--- ת---- / י--
-ת- ת-ק-ר / י-
----------------
מתי תתקשר / י?
0
m-ta--t---a-h--/---qa-h--?
m---- t-------------------
m-t-y t-t-a-h-r-t-t-a-h-i-
--------------------------
matay titqasher/titqashri?
Când sunaţi?
מתי תתקשר / י?
matay titqasher/titqashri?
Imediat ce am un moment de timp.
-שי-יה-לי רג- פנו-.
------ ל- ר-- פ-----
-ש-ה-ה ל- ר-ע פ-ו-.-
---------------------
כשיהיה לי רגע פנוי.
0
kesheyh--h li-re---p-nu-.
k--------- l- r--- p-----
k-s-e-h-e- l- r-g- p-n-y-
-------------------------
kesheyhieh li rega panuy.
Imediat ce am un moment de timp.
כשיהיה לי רגע פנוי.
kesheyhieh li rega panuy.
El sună imediat ce are puţin timp.
הוא-יתק---כ-יהיה -ו -צ- זמן-
--- י---- כ----- ל- ק-- ז----
-ו- י-ק-ר כ-י-י- ל- ק-ת ז-ן-
------------------------------
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
0
hu -tqa--e--------hi-h--- qtsat z-an.
h- i------- k--------- l- q---- z----
h- i-q-s-e- k-s-e-h-e- l- q-s-t z-a-.
-------------------------------------
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
El sună imediat ce are puţin timp.
הוא יתקשר כשיהיה לו קצת זמן.
hu itqasher kesheyhieh lo qtsat zman.
Cât timp veţi lucra?
כמה-זמן--ע-וד ----ב-י?
--- ז-- ת---- / ת------
-מ- ז-ן ת-ב-ד / ת-ב-י-
------------------------
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
0
kama- z-an--a-a--d--a'-v--?
k---- z--- t---------------
k-m-h z-a- t-'-v-d-t-'-v-i-
---------------------------
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Cât timp veţi lucra?
כמה זמן תעבוד / תעבדי?
kamah zman ta'avod/ta'avdi?
Voi lucra atâta timp cât pot.
----א--וד -- זמן-ש-ו-ל-
--- א---- כ- ז-- ש------
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ו-ל-
-------------------------
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
0
an- e'ev-d kol---a- s-e-----l.
a-- e----- k-- z--- s---------
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-u-h-l-
------------------------------
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Voi lucra atâta timp cât pot.
אני אעבוד כל זמן שאוכל.
ani e'evod kol zman she'ukhal.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
א-י א-----כ- --ן ---יה-ב--- /-ה-
--- א---- כ- ז-- ש---- ב--- / ה--
-נ- א-ב-ד כ- ז-ן ש-ה-ה ב-י- / ה-
----------------------------------
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
0
an- e-evod ko--z----s---eh-eh b-r--br-a-.
a-- e----- k-- z--- s-------- b----------
a-i e-e-o- k-l z-a- s-e-e-i-h b-r-/-r-a-.
-----------------------------------------
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
Voi lucra atâta timp cât sunt sănătos.
אני אעבוד כל זמן שאהיה בריא / ה.
ani e'evod kol zman she'ehieh bari/briah.
El stă în pat în loc să lucreze.
ה----וכב במ--ה ב-ק-- לע-וד.
--- ש--- ב---- ב---- ל------
-ו- ש-כ- ב-י-ה ב-ק-ם ל-ב-ד-
-----------------------------
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
0
h---h-kh-----mi--h bimq-- --'a-o-.
h- s------ b------ b----- l-------
h- s-o-h-v b-m-t-h b-m-o- l-'-v-d-
----------------------------------
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
El stă în pat în loc să lucreze.
הוא שוכב במיטה במקום לעבוד.
hu shokhev bamitah bimqom la'avod.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
-יא------ -י--- ---ו- --של-
--- ק---- ע---- ב---- ל-----
-י- ק-ר-ת ע-ת-ן ב-ק-ם ל-ש-.-
-----------------------------
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
0
hi-qo-e't--t-n bim--m --v-sh--.
h- q----- i--- b----- l--------
h- q-r-'- i-o- b-m-o- l-v-s-e-.
-------------------------------
hi qore't iton bimqom levashel.
Ea citeşte ziarul în loc să gătească.
היא קוראת עיתון במקום לבשל.
hi qore't iton bimqom levashel.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
--א---ש---פ-ב -מ-----לכ- ה-ית-.
--- י--- ב--- ב---- ל--- ה------
-ו- י-ש- ב-א- ב-ק-ם ל-כ- ה-י-ה-
---------------------------------
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
0
hu y----- b-p-'b-bimq-m----e-he--ha--yt-h.
h- y----- b----- b----- l------- h--------
h- y-s-e- b-p-'- b-m-o- l-l-k-e- h-b-y-a-.
------------------------------------------
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Stă în cârciumă, în loc să meargă acasă.
הוא יושב בפאב במקום ללכת הביתה.
hu yoshev bapa'b bimqom lalekhet habaytah.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
-ד---ה--אני---ד- -ו- ג- כ--.
-- כ-- ש--- י--- ה-- ג- כ----
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א ג- כ-ן-
------------------------------
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
0
ad--a--- --e-an---ode'a-h--g-r k-'-.
a- k---- s------ y----- h- g-- k----
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- g-r k-'-.
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Din câte ştiu, locuieşte aici.
עד כמה שאני יודע הוא גר כאן.
ad kamah she'ani yode'a hu gar ka'n.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
עד--מ- ---י-יו-ע -ש-ו-----.
-- כ-- ש--- י--- א--- ח-----
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- א-ת- ח-ל-.-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
0
ad --ma- s-e---i------a ishto -ola-.
a- k---- s------ y----- i---- x-----
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- i-h-o x-l-h-
------------------------------------
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Din câte ştiu, soţia lui este bolnavă.
עד כמה שאני יודע אשתו חולה.
ad kamah she'ani yode'a ishto xolah.
Din câte ştiu, este şomer.
ע---מ- ש--י--וד- ה-- מוב---
-- כ-- ש--- י--- ה-- מ------
-ד כ-ה ש-נ- י-ד- ה-א מ-ב-ל-
-----------------------------
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
0
ad-----h s-e'a-i -o--'- h---uvta-.
a- k---- s------ y----- h- m------
a- k-m-h s-e-a-i y-d-'- h- m-v-a-.
----------------------------------
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Din câte ştiu, este şomer.
עד כמה שאני יודע הוא מובטל.
ad kamah she'ani yode'a hu muvtal.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
-ת--ר-ת- --וחר----ת -יית--מגיע --- ב----
-------- מ---- א--- ה---- מ--- / ה ב-----
-ת-ו-ר-י מ-ו-ר א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
------------------------------------------
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
hit'-ra-----e-u--r ax---- -aiti ma-i'---e-i-a--b---an.
h--------- m------ a----- h---- m------------- b------
h-t-o-a-t- m-'-x-r a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
------------------------------------------------------
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Nu m-am trezit la timp, altfel aş fi fost punctual.
התעוררתי מאוחר אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
hit'orarti me'uxar axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
--ח--י -אוט-ב-- אחר--היי-י מ--- - ה בז-ן-
------ ל------- א--- ה---- מ--- / ה ב-----
-י-ר-י ל-ו-ו-ו- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
-------------------------------------------
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
i-art- --'ot--us a-e-et--ait---agi'---e--'-- ba-m-n.
i----- l-------- a----- h---- m------------- b------
i-a-t- l-'-t-b-s a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
----------------------------------------------------
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Am pierdut autobuzul, altfel aş fi fost punctual.
איחרתי לאוטובוס אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
ixarti la'otobus axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
-- מ--תי-א- ה--ך----ת ה-י----גי- - --בז--.
-- מ---- א- ה--- א--- ה---- מ--- / ה ב-----
-א מ-א-י א- ה-ר- א-ר- ה-י-י מ-י- / ה ב-מ-.-
--------------------------------------------
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
0
lo ma----t- ---ha--re-----e--- ha-t- --g-'---egi'a- b-----.
l- m------- e- h------- a----- h---- m------------- b------
l- m-t-a-t- e- h-d-r-k- a-e-e- h-i-i m-g-'-/-e-i-a- b-z-a-.
-----------------------------------------------------------
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.
Nu am găsit drumul, altfel aş fi fost punctual.
לא מצאתי את הדרך אחרת הייתי מגיע / ה בזמן.
lo matsa'ti et haderekh axeret haiti magi'a/megi'ah bazman.