Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 4   »   es Conjunciones 4

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Conjuncţii 4

97 [noventa y siete]

Conjunciones 4

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Spaniolă Joaca Mai mult
El a adormit, deşi televizorul era pornit. Él s- q---- d------ / s- d------ a----- e- t-------- e----- e--------. Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido.
El a mai rămas, deşi era deja târziu. Él s- q---- u- r--- m--- a----- y- e-- t----. Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde.
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. Él n- v---- a----- h------- q------. Él no vino, aunque habíamos quedado.
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. El t-------- e----- e--------. S-- e------- s- q---- d------ / s- d-----. El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió.
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. Ya e-- t----. S-- e------- s- q---- u- r--- m--. Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más.
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. Ha------ q------. S-- e------- n- v---. Habíamos quedado. Sin embargo, no vino.
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. Au---- (é-) n- t---- p------ d- c-------- c------. Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce.
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. Au---- l- c---- e--- r----------- c------ m-- d------. Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa.
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. Au---- e--- b-------- v- e- b--------. Aunque está borracho, va en bicicleta.
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. No t---- p------ d- c-------. S-- e------- c------. No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce.
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. La c---- e--- r----------. S-- e------- c------ m-- d------. La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa.
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. Él e--- b-------. S-- e------- v- e- b--------. Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta.
Deşi a studiat, nu găseşte un post. El-- n- e-------- t------- a----- h- e--------. Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado.
Deşi are dureri, ea nu merge la medic. El-- n- v- a- m------ a----- t---- d------. Ella no va al médico, aunque tiene dolores.
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. El-- s- c----- u- c----- a----- n- t---- d-----. Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero.
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. El-- h- e-------- u-- c------ u------------. S-- e------- n- e-------- t------. Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo.
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. El-- t---- d------. S-- e------- n- v- a- m-----. Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico.
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. El-- n- t---- d-----. S-- e------- s- c----- u- c----. Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche.

Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel

Copiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă...