Dicționar de expresii

ro Conjuncţii 4   »   ur ‫حرف ربط 4‬

97 [nouăzeci şi şapte]

Conjuncţii 4

Conjuncţii 4

‫97 [ستانوے]‬

satanway

‫حرف ربط 4‬

[harf rabt]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Urdu Joaca Mai mult
El a adormit, deşi televizorul era pornit. ‫-ہ--و-گیا ح-ل--کہ -ی وی-چل -ہا --ا--‬ ‫-- س- گ-- ح------ ٹ- و- چ- ر-- ت-- -- ‫-ہ س- گ-ا ح-ل-ن-ہ ٹ- و- چ- ر-ا ت-ا -- -------------------------------------- ‫وہ سو گیا حالانکہ ٹی وی چل رہا تھا -‬ 0
woh so--a-a---l-----T- k--la----a-t-a-- w-- s- g--- h------ T- k---- h--- t-- - w-h s- g-y- h-l-a-k T- k-u-a h-w- t-a - --------------------------------------- woh so gaya halaank TV khula howa tha -
El a mai rămas, deşi era deja târziu. ‫و---و- رک -یا حا-------اف- دی- -و --- -ھی--‬ ‫-- ا-- ر- گ-- ح------ ک--- د-- ہ- گ-- ت-- -- ‫-ہ ا-ر ر- گ-ا ح-ل-ن-ہ ک-ف- د-ر ہ- گ-ی ت-ی -- --------------------------------------------- ‫وہ اور رک گیا حالانکہ کافی دیر ہو گئی تھی -‬ 0
w-- -ur -u- g-y----la--- k-----der--o gayi------ w-- a-- r-- g--- h------ k---- d-- h- g--- t-- - w-h a-r r-k g-y- h-l-a-k k-a-i d-r h- g-y- t-i - ------------------------------------------------ woh aur ruk gaya halaank kaafi der ho gayi thi -
El nu a venit, deşi ne-am dat întâlnire. ‫-ہ-نہیں آ-ا--الان-- ---رے-م-ن---- -ق--طے -وا------‬ ‫-- ن--- آ-- ح------ ہ---- م--- ک- و-- ط- ہ-- ت-- -- ‫-ہ ن-ی- آ-ا ح-ل-ن-ہ ہ-ا-ے م-ن- ک- و-ت ط- ہ-ا ت-ا -- ---------------------------------------------------- ‫وہ نہیں آیا حالانکہ ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا -‬ 0
woh na-- -aya ha---nk---m-ray-m-ln-y k- waq- t-y---w--tha-- w-- n--- a--- h------ h------ m----- k- w--- t-- h--- t-- - w-h n-h- a-y- h-l-a-k h-m-r-y m-l-a- k- w-q- t-y h-w- t-a - ----------------------------------------------------------- woh nahi aaya halaank hamaray milnay ka waqt tay howa tha -
Televizorul era pornit. Totuşi el a adormit. ‫---وی-چل -ہ---ھا-اس-کے -ا---د--- س--گیا -‬ ‫-- و- چ- ر-- ت-- ا- ک- ب----- و- س- گ-- -- ‫-ی و- چ- ر-ا ت-ا ا- ک- ب-و-و- و- س- گ-ا -- ------------------------------------------- ‫ٹی وی چل رہا تھا اس کے باوجود وہ سو گیا -‬ 0
TV---ul---ha- is-ke b-w-jo----oh-s---a-a-- T- k---- t--- i- k- b------- w-- s- g--- - T- k-u-a t-a- i- k- b-w-j-o- w-h s- g-y- - ------------------------------------------ TV khula tha- is ke bawajood woh so gaya -
Era deja târziu. Totuşi el a mai rămas. ‫کافی---- ہ----- -ھی ----ے--اوجو--وہ-ر- گی---‬ ‫---- د-- ہ- گ-- ت-- ا- ک- ب----- و- ر- گ-- -- ‫-ا-ی د-ر ہ- گ-ی ت-ی ا- ک- ب-و-و- و- ر- گ-ا -- ---------------------------------------------- ‫کافی دیر ہو گئی تھی اس کے باوجود وہ رک گیا -‬ 0
k-afi der -- g-y- thi-i--ke--a--j-od-w-h --k --y--- k---- d-- h- g--- t-- i- k- b------- w-- r-- g--- - k-a-i d-r h- g-y- t-i i- k- b-w-j-o- w-h r-k g-y- - --------------------------------------------------- kaafi der ho gayi thi is ke bawajood woh ruk gaya -
Ne-am dat întâlnire. Totuşi el nu a venit. ‫ہم-رے --ن---- --ت -- --ا-ت-ا-----ے-با-و--د--ہ ن-ی-------‬ ‫----- م--- ک- و-- ط- ہ-- ت-- ا- ک- ب- و--- و- ن--- آ-- -- ‫-م-ر- م-ن- ک- و-ت ط- ہ-ا ت-ا ا- ک- ب- و-و- و- ن-ی- آ-ا -- ---------------------------------------------------------- ‫ہمارے ملنے کا وقت طے ہوا تھا اس کے با وجود وہ نہیں آیا -‬ 0
h----a- -il-ay k---a-t t-y --wa-t-a-i- -e--- --jood -oh -ahi aaya-- h------ m----- k- w--- t-- h--- t-- i- k- b- w----- w-- n--- a--- - h-m-r-y m-l-a- k- w-q- t-y h-w- t-a i- k- b- w-j-o- w-h n-h- a-y- - ------------------------------------------------------------------- hamaray milnay ka waqt tay howa tha is ke ba wujood woh nahi aaya -
Cu toate că nu are permis, conduce maşina. ‫--ل---ہ -- -- پ-س ک--ی-ڈرائی-ن- ---سنس----ں ہے-و- ---- -ل--رہ--ہ---‬ ‫------- ا- ک- پ-- ک--- ڈ------- ل----- ن--- ہ- و- گ--- چ-- ر-- ہ- -- ‫-ا-ا-ک- ا- ک- پ-س ک-ئ- ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-ن- ن-ی- ہ- و- گ-ڑ- چ-ا ر-ا ہ- -- --------------------------------------------------------------------- ‫حالانکہ اس کے پاس کوئی ڈرائیونگ لائسنس نہیں ہے وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 0
hal--nk-is--- -aas --i-dr-vin- li--n-e-na-i h--- ----ga-ri--h-arh- -ai-- h------ i- k- p--- k-- d------ l------ n--- h--- w-- g---- c------ h-- - h-l-a-k i- k- p-a- k-i d-i-i-g l-c-n-e n-h- h-i- w-h g-a-i c-l-r-a h-i - ------------------------------------------------------------------------ halaank is ke paas koi driving licence nahi hai, woh gaari chlarha hai -
Cu toate că strada este alunecoasă, el conduce repede. ‫ح---ن-- س----- ------ہ---- ت-----ا---ا-ہ- -‬ ‫------- س-- پ- پ---- ہ- و- ت-- چ-- ر-- ہ- -- ‫-ا-ا-ک- س-ک پ- پ-س-ن ہ- و- ت-ز چ-ا ر-ا ہ- -- --------------------------------------------- ‫حالانکہ سڑک پر پھسلن ہے وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 0
halaan--s---a- pa- -h--l-n---i--w-h -a-z c-lar-a-h-i - h------ s----- p-- p------ h--- w-- t--- c------ h-- - h-l-a-k s-r-a- p-r p-i-l-n h-i- w-h t-i- c-l-r-a h-i - ------------------------------------------------------ halaank sarrak par phislan hai, woh taiz chlarha hai -
Cu toate că este beat, merge cu bicicleta. ‫حال-ن-ہ--ہ --- م---ہے و--س---کل-چل- --ا-ہے--‬ ‫------- و- ن-- م-- ہ- و- س----- چ-- ر-- ہ- -- ‫-ا-ا-ک- و- ن-ے م-ں ہ- و- س-ئ-ک- چ-ا ر-ا ہ- -- ---------------------------------------------- ‫حالانکہ وہ نشے میں ہے وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 0
ha--a-k woh n-s--- mei- hai, --- -ycl- c---a r-h- ----- h------ w-- n----- m--- h--- w-- c---- c---- r--- h-- - h-l-a-k w-h n-s-a- m-i- h-i- w-h c-c-e c-a-a r-h- h-i - ------------------------------------------------------- halaank woh nashay mein hai, woh cycle chala raha hai -
El nu are permis de conducere. Totuşi conduce maşina. ‫-س-ک- پ-----ا---ن- ------- ن-ی--ہے -- ک--با--ود -- --ڑی---ا---ا--ے--‬ ‫-- ک- پ-- ڈ------- ل------ ن--- ہ- ا- ک- ب----- و- گ--- چ-- ر-- ہ- -- ‫-س ک- پ-س ڈ-ا-ی-ن- ل-ئ-س-س ن-ی- ہ- ا- ک- ب-و-و- و- گ-ڑ- چ-ا ر-ا ہ- -- ---------------------------------------------------------------------- ‫اس کے پاس ڈرائیونگ لائیسنس نہیں ہے اس کے باوجود وہ گاڑی چلا رہا ہے -‬ 0
is ke -a---dr-v-ng--ay-s-s-na-i-h-- --i- -e-ba-aj--d w-----a----h-l- -aha--ai - i- k- p--- d------ l------ n--- h-- - i- k- b------- w-- g---- c---- r--- h-- - i- k- p-a- d-i-i-g l-y-s-s n-h- h-i - i- k- b-w-j-o- w-h g-a-i c-a-a r-h- h-i - ------------------------------------------------------------------------------- is ke paas driving layisns nahi hai - is ke bawajood woh gaari chala raha hai -
Strada este alunecoasă. Totuşi conduce aşa repede. ‫سڑ---ر ---لن--ے --ا---ے -ا-ج-- و- تیز--لا-رہا ----‬ ‫--- پ- پ---- ہ- – ا- ک- ب----- و- ت-- چ-- ر-- ہ- -- ‫-ڑ- پ- پ-س-ن ہ- – ا- ک- ب-و-و- و- ت-ز چ-ا ر-ا ہ- -- ---------------------------------------------------- ‫سڑک پر پھسلن ہے – اس کے باوجود وہ تیز چلا رہا ہے -‬ 0
sarrak---r--h--la--h-i -- -e-----jo---w-h ---z-------r------i-- s----- p-- p------ h-- i- k- b------- w-- t--- c---- r--- h-- - s-r-a- p-r p-i-l-n h-i i- k- b-w-j-o- w-h t-i- c-a-a r-h- h-i - --------------------------------------------------------------- sarrak par phislan hai is ke bawajood woh taiz chala raha hai -
El este beat. Totuşi merge cu bicicleta. ‫وہ نش- -یں-ہ- اس ک- -- ---د -- -ا--ک- چ---ر---ہے -‬ ‫-- ن-- م-- ہ- ا- ک- ب- و--- و- س----- چ-- ر-- ہ- -- ‫-ہ ن-ے م-ں ہ- ا- ک- ب- و-و- و- س-ئ-ک- چ-ا ر-ا ہ- -- ---------------------------------------------------- ‫وہ نشے میں ہے اس کے با وجود وہ سائیکل چلا رہا ہے -‬ 0
w-h---s-a--m--- -a--is-k- b- ----od--oh-cy--e -h-l- r-ha h---- w-- n----- m--- h-- i- k- b- w----- w-- c---- c---- r--- h-- - w-h n-s-a- m-i- h-i i- k- b- w-j-o- w-h c-c-e c-a-a r-h- h-i - -------------------------------------------------------------- woh nashay mein hai is ke ba wujood woh cycle chala raha hai -
Deşi a studiat, nu găseşte un post. ‫اس- -و--- نہیں مل رہی ہے-ح-لا-کہ -س -ے-تعل-- -اصل--- -ے -‬ ‫--- ن---- ن--- م- ر-- ہ- ح------ ا- ن- ت---- ح--- ک- ہ- -- ‫-س- ن-ک-ی ن-ی- م- ر-ی ہ- ح-ل-ن-ہ ا- ن- ت-ل-م ح-ص- ک- ہ- -- ----------------------------------------------------------- ‫اسے نوکری نہیں مل رہی ہے حالانکہ اس نے تعلیم حاصل کی ہے -‬ 0
u--- -----i -a-i --- -a-i --i-hal-a------n- tal-em-haa--l -- h---- u--- n----- n--- m-- r--- h-- h------ i- n- t----- h----- k- h-- - u-a- n-k-r- n-h- m-l r-h- h-i h-l-a-k i- n- t-l-e- h-a-i- k- h-i - ------------------------------------------------------------------ usay nokari nahi mil rahi hai halaank is ne taleem haasil ki hai -
Deşi are dureri, ea nu merge la medic. ‫وہ -ا-ٹر--- پا--نہ-- ج--ہ- -- ح-ل-ن-ہ ا-ے د-د-ہو--ہ--ہے--‬ ‫-- ڈ---- ک- پ-- ن--- ج---- ہ- ح------ ا-- د-- ہ- ر-- ہ- -- ‫-ہ ڈ-ک-ر ک- پ-س ن-ی- ج-ر-ی ہ- ح-ل-ن-ہ ا-ے د-د ہ- ر-ا ہ- -- ----------------------------------------------------------- ‫وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جارہی ہے حالانکہ اسے درد ہو رہا ہے -‬ 0
w----- ke-p--- n-hi-jar-h-------a--ank -sa- d--d ho r-ha -a- - w-- d- k- p--- n--- j----- h-- h------ u--- d--- h- r--- h-- - w-h d- k- p-a- n-h- j-r-h- h-i h-l-a-k u-a- d-r- h- r-h- h-i - -------------------------------------------------------------- woh dr ke paas nahi jarahi hai halaank usay dard ho raha hai -
Deşi nu are bani, ea cumpără o maşină. ‫و--گا-ی --ی----- ہ- ح-ل---ہ -------اس پی-- ن-یں ہی- -‬ ‫-- گ--- خ--- ر-- ہ- ح------ ا- ک- پ-- پ--- ن--- ہ-- -- ‫-ہ گ-ڑ- خ-ی- ر-ی ہ- ح-ل-ن-ہ ا- ک- پ-س پ-س- ن-ی- ہ-ں -- ------------------------------------------------------- ‫وہ گاڑی خرید رہی ہے حالانکہ اس کے پاس پیسے نہیں ہیں -‬ 0
w-h--a-r--k---eed--a---h-i ha-aank--- ke-pa-s -aisay n-hi-ha-- - w-- g---- k------ r--- h-- h------ i- k- p--- p----- n--- h--- - w-h g-a-i k-a-e-d r-h- h-i h-l-a-k i- k- p-a- p-i-a- n-h- h-i- - ---------------------------------------------------------------- woh gaari khareed rahi hai halaank is ke paas paisay nahi hain -
Ea a studiat. Totuşi nu găseşte un post. ‫----- ---ی--ح-صل کی ہ- -س کے -اوجود اس--کا--ن-ی- -ل--ہا ہ- -‬ ‫-- ن- ت---- ح--- ک- ہ- ا- ک- ب----- ا-- ک-- ن--- م- ر-- ہ- -- ‫-س ن- ت-ل-م ح-ص- ک- ہ- ا- ک- ب-و-و- ا-ے ک-م ن-ی- م- ر-ا ہ- -- -------------------------------------------------------------- ‫اس نے تعلیم حاصل کی ہے اس کے باوجود اسے کام نہیں مل رہا ہے -‬ 0
i- -e ta---m----sil -- h-i--s -e b--aj-od-u-a- ka-m-nahi--i--raha-h-i-- i- n- t----- h----- k- h-- i- k- b------- u--- k--- n--- m-- r--- h-- - i- n- t-l-e- h-a-i- k- h-i i- k- b-w-j-o- u-a- k-a- n-h- m-l r-h- h-i - ----------------------------------------------------------------------- is ne taleem haasil ki hai is ke bawajood usay kaam nahi mil raha hai -
Ea are dureri. Totuşi nu merge la medic. ‫----د---ہ--رہا -- ا- کے--او--- و---ا-ٹ- -ے پ---نہی--ج- --- ----‬ ‫--- د-- ہ- ر-- ہ- ا- ک- ب----- و- ڈ---- ک- پ-- ن--- ج- ر-- ہ- -- ‫-س- د-د ہ- ر-ا ہ- ا- ک- ب-و-و- و- ڈ-ک-ر ک- پ-س ن-ی- ج- ر-ی ہ- -- ----------------------------------------------------------------- ‫اسے درد ہو رہا ہے اس کے باوجود وہ ڈاکٹر کے پاس نہیں جا رہی ہے -‬ 0
u-ay--a-- -----ha --i -s-ke---w--ood--o- d-----pa-- nahi-j- ra-- --- - u--- d--- h- r--- h-- i- k- b------- w-- d- k- p--- n--- j- r--- h-- - u-a- d-r- h- r-h- h-i i- k- b-w-j-o- w-h d- k- p-a- n-h- j- r-h- h-i - ---------------------------------------------------------------------- usay dard ho raha hai is ke bawajood woh dr ke paas nahi ja rahi hai -
Ea nu are bani. Totuşi cumpără o maşină. ‫-س -ے--ا- پیس- ن-ی----ں ا--کے -او-ود-و--گاڑ- خر---ر----- -‬ ‫-- ک- پ-- پ--- ن--- ہ-- ا- ک- ب----- و- گ--- خ--- ر-- ہ- -- ‫-س ک- پ-س پ-س- ن-ی- ہ-ں ا- ک- ب-و-و- و- گ-ڑ- خ-ی- ر-ی ہ- -- ------------------------------------------------------------ ‫اس کے پاس پیسے نہیں ہیں اس کے باوجود وہ گاڑی خرید رہی ہے -‬ 0
i- ---p--s -a------ah---in-----k---a---o-- w-- --a-- khare-- r--- h---- i- k- p--- p----- n--- h--- i- k- b------- w-- g---- k------ r--- h-- - i- k- p-a- p-i-a- n-h- h-n- i- k- b-w-j-o- w-h g-a-i k-a-e-d r-h- h-i - ----------------------------------------------------------------------- is ke paas paisay nahi hin- is ke bawajood woh gaari khareed rahi hai -

Tinerii şi persoanele în vârstă nu învaţă în acelaşi fel

Copiii învaţă limbile relativ repede. În general, acest lucru durează mai mult la adulţi. Dar copiii nu învaţă mai bine decât adulţii. Ei doar învaţă altfel. În procesul de învăţare, creierul trebuie să lucreze foarte eficient. Trebuie să înveţe mai multe lucruri în paralel. Când învăţăm o limbă, nu este suficient doar să reflectăm asupra ei. Trebuie să învăţăm să pronunţăm şi cuvintele noi. Pentru asta, organele vorbirii trebuie să înveţe mişcări noi. Creierul trebuie să înveţe să reacţioneze în situaţii noi. Este o provocare să comunici într-o limbă străină. Dar adulţii învaţă limbile diferit, în funcţie de vârstă. La 20 sau 30 de ani mai avem încă obiceiul de a învăţa. Şcoala sau studiul nu sunt atât de îndepărtate. Creierul încă mai este antrenat. De aceea poate învăţa limbi străine la un nivel înalt. Persoanele care au 40 sau 50 de ani au învăţat deja multe lucruri. Creierul lor profită de acestă experienţă. Poate combina conţinuturi noi cu vechi cunoştinţe. La această vârsta, el învaţă mai bine lucrurile cu care este deja familiarizat. De exemplu, sunt limbi care se aseamănă cu altele învăţate mai devreme în viaţă. În general, la 60 sau 70 de ani, persoanele au mai mult timp. Ele se pot antrena mai des. Acest lucru est foarte important pentru limbi. Vârstnicii, de exemplu, învaţă mai uşor scrierile străine. Dar putem învăţa la orice vârstă cu succes. Chiar şi la pubertate, creierul poate crea noi celule nervoase. Şi o face din propria iniţiativă...