Dicționar de expresii

ro Conjuncţii duble   »   lt Poriniai jungtukai

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Conjuncţii duble

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Lituaniană Joaca Mai mult
Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. Kel-on-- t--sa-pa-akius,--uv- gra-i--bet-p------g-va---nan-i. K------- t---- p-------- b--- g----- b-- p-- d--- v---------- K-l-o-ė- t-e-a p-s-k-u-, b-v- g-a-i- b-t p-r d-u- v-r-i-a-t-. ------------------------------------------------------------- Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. 0
Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. T-auk----,-tie-- -a-aki----a--jo-lai-u- b-t-buvo -e--p-lna-. T--------- t---- p-------- a---- l----- b-- b--- p-- p------ T-a-k-n-s- t-e-a p-s-k-u-, a-ė-o l-i-u- b-t b-v- p-r p-l-a-. ------------------------------------------------------------ Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. 0
Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. Vie------- t---a p-sa-ius,-b-vo -aukus- --- p-r --a----. V--------- t---- p-------- b--- j------ b-- p-- b------- V-e-b-t-s- t-e-a p-s-k-u-, b-v- j-u-u-, b-t p-r b-a-g-s- -------------------------------------------------------- Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. 0
Ia sau autobuzul sau trenul. J-s--a-i--s a--a-a--obu--, arb- --au-in--. J-- v------ a--- a-------- a--- t--------- J-s v-ž-u-s a-b- a-t-b-s-, a-b- t-a-k-n-u- ------------------------------------------ Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. 0
Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. Jis-a-vy-s --ba---andi-n----a-e--a-ba ry-oj r-te. J-- a----- a--- š------- v------ a--- r---- r---- J-s a-v-k- a-b- š-a-d-e- v-k-r-, a-b- r-t-j r-t-. ------------------------------------------------- Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. 0
Locuieşte sau la noi sau la hotel. Jis ------ -----p-s-m-s- a--a vi-šb-tyje. J-- g----- a--- p-- m--- a--- v---------- J-s g-v-n- a-b- p-s m-s- a-b- v-e-b-t-j-. ----------------------------------------- Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. 0
Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. J--k-lba ti-- i---n-š--i- -iek-an-l--ka-. J- k---- t--- i---------- t--- a--------- J- k-l-a t-e- i-p-n-š-a-, t-e- a-g-i-k-i- ----------------------------------------- Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. 0
A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. Ji --v-n--t-e- Mad---e--t-e--Lon-o--. J- g----- t--- M------- t--- L------- J- g-v-n- t-e- M-d-i-e- t-e- L-n-o-e- ------------------------------------- Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. 0
Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. Ji p-žįsta tie--Is---ij-- t-ek--n-l---. J- p------ t--- I-------- t--- A------- J- p-ž-s-a t-e- I-p-n-j-, t-e- A-g-i-ą- --------------------------------------- Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. 0
Nu este numai prost, ci şi leneş. J-s-ne -ik-kva--a-, --t i--t--g-n--. J-- n- t-- k------- b-- i- t-------- J-s n- t-k k-a-l-s- b-t i- t-n-i-y-. ------------------------------------ Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. 0
Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. Ji-ne tik-gra--,-b-- ir-p-ot-n-a. J- n- t-- g----- b-- i- p-------- J- n- t-k g-a-i- b-t i- p-o-i-g-. --------------------------------- Ji ne tik graži, bet ir protinga. 0
Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. J----l-- -- --k vo----ai, ----ir pr-nc--i--ai. J- k---- n- t-- v-------- b-- i- p------------ J- k-l-a n- t-k v-k-š-a-, b-t i- p-a-c-z-š-a-. ---------------------------------------------- Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. 0
Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. (A-) --m--- g-oti --- piani--,--------ara. (--- n----- g---- n-- p------- n-- g------ (-š- n-m-k- g-o-i n-i p-a-i-u- n-i g-t-r-. ------------------------------------------ (Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara. 0
Nu pot dansa nici vals nici samba. (Aš) --m--- šok------ -al-o- nei s-m--s. (--- n----- š---- n-- v----- n-- s------ (-š- n-m-k- š-k-i n-i v-l-o- n-i s-m-o-. ---------------------------------------- (Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos. 0
Nu îmi place nici operă nici balet. (A-)---m---t- --i-o--r----n-i -alet-. (--- n------- n-- o------ n-- b------ (-š- n-m-g-t- n-i o-e-o-, n-i b-l-t-. ------------------------------------- (Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto. 0
Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. Kuo-g----i---(t-) --r-si, --- --k--i-u----g-i. K-- g------- (--- d------ t-- a------- b------ K-o g-e-č-a- (-u- d-r-s-, t-o a-k-č-a- b-i-s-. ---------------------------------------------- Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi. 0
Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. Ku------čiau --u)-ate---,-tuo a-k---au-g-l--- iš-i-i. K-- a------- (--- a------ t-- a------- g----- i------ K-o a-k-č-a- (-u- a-e-s-, t-o a-k-č-a- g-l-s- i-e-t-. ----------------------------------------------------- Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. 0
Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. Ku- s-n--n--ta-p-m-- tu- -abi-u --g-------a-o-u-ą. K-- s------ t------- t-- l----- m------- p-------- K-o s-n-s-i t-m-a-e- t-o l-b-a- m-g-t-m- p-t-g-m-. -------------------------------------------------- Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. 0

Învăţarea limbilor pe Internet

Din ce în ce mai mulţi oameni învaţă limbi străine. Şi din ce în ce mai mulţi oameni folosesc Internetul în acest sens. Învăţarea online este diferită de cursurile clasice. Şi oferă multe avantaje ! Utilizatorii decid singuri când vor să înveţe. Ei pot alege ce vor să înveţe. Tot ei aleg cât să înveţe pe zi. Atunci când învaţă pe Internet, utilizatorii trebuie să inveţe intuitiv. Adică, trebuie să înveţe limba nouă într-un mod natural. Ca şi cum ar învăţa-o dacă ar fi copii sau în vacanţă. Pentru asta, utilizatorii învaţă pornind de la situaţii simulate. Experimentează lucruri diferite în locuri diferite. Pentru a face acest lucru, ei trebuie să fie activi în timpul procesului. Pentru unele programe, ascutătorii au nevoie de căşti şi de microfon. Acestea le permite să înveţe cu vorbitori nativi. Şi să-şi analizeze pronunţia. Astfel, putem mereu să ne îmbunătăţim limba. Putem comunica prin chat cu alţi utilizatori din cadrul comunităţii. Internetul oferă şi posibilitatea învăţării atunci când suntem în mişcare. Datorită tehnologiei digitale, putem să ne luăm limba peste tot. Cursurile online nu sunt inferioare celor convenţionale. Când programele sunt bine făcute, ele pot fi foarte eficiente. Dar cursul online nu trebuie să fie foarte colorat. Prea multe animaţii pot atrage atenţia de la materialul didactic. Creierul trebuie să proceseze fiecare impuls. Astfel, memoria poate deveni foarte încărcată în scurt timp. De aceea, este de preferat să învăţăm în linişte, dintr-o carte. Persoanele care combină metodele vechi cu cele noi fac progrese mari.