pisica prietenei mele
--ת-ל- -ל החברה---י.
------ ש- ה---- ש----
-ח-ו-ה ש- ה-ב-ה ש-י-
----------------------
החתולה של החברה שלי.
0
h-----la- s--- haxa---a- ---l-.
h-------- s--- h-------- s-----
h-x-t-l-h s-e- h-x-v-r-h s-e-i-
-------------------------------
haxatulah shel haxaverah sheli.
pisica prietenei mele
החתולה של החברה שלי.
haxatulah shel haxaverah sheli.
câinele prietenului meu
---- של ה--- --י-
---- ש- ה--- ש----
-כ-ב ש- ה-ב- ש-י-
-------------------
הכלב של החבר שלי.
0
ha-ele--sh---haxave--sh-l-.
h------ s--- h------ s-----
h-k-l-v s-e- h-x-v-r s-e-i-
---------------------------
hakelev shel haxaver sheli.
câinele prietenului meu
הכלב של החבר שלי.
hakelev shel haxaver sheli.
jucăriile copiilor mei
ה-עצוע-- של הי--י- ---
-------- ש- ה----- ש---
-צ-צ-ע-ם ש- ה-ל-י- ש-י-
------------------------
הצעצועים של הילדים שלי
0
ha--a'-t-u'-m sh-l -ay--ad---sh-li.
h------------ s--- h-------- s-----
h-t-a-a-s-'-m s-e- h-y-l-d-m s-e-i-
-----------------------------------
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
jucăriile copiilor mei
הצעצועים של הילדים שלי
hatsa'atsu'im shel hayeladim sheli.
Acesta este paltonul colegului meu.
זה-ה-עי---ל -----ה שלי.
-- ה---- ש- ה----- ש----
-ה ה-ע-ל ש- ה-ו-ג- ש-י-
-------------------------
זה המעיל של הקולגה שלי.
0
z-- h-mi'i- s-el h----eg-h -h--i.
z-- h------ s--- h-------- s-----
z-h h-m-'-l s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
---------------------------------
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Acesta este paltonul colegului meu.
זה המעיל של הקולגה שלי.
zeh hami'il shel haqolegah sheli.
Aceasta este maşina colegei mele.
זו-המ-ונ---של-ה--ל-- ש-י-
-- ה------ ש- ה----- ש----
-ו ה-כ-נ-ת ש- ה-ו-ג- ש-י-
---------------------------
זו המכונית של הקולגה שלי.
0
z--hame-h--i--shel -aqoleg-h-she--.
z- h--------- s--- h-------- s-----
z- h-m-k-o-i- s-e- h-q-l-g-h s-e-i-
-----------------------------------
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Aceasta este maşina colegei mele.
זו המכונית של הקולגה שלי.
zo hamekhonit shel haqolegah sheli.
Asta este munca colegilor mei.
ז- ----דה-ש- -קול-----לי.
-- ה----- ש- ה------ ש----
-ו ה-ב-ד- ש- ה-ו-ג-ת ש-י-
---------------------------
זו העבודה של הקולגות שלי.
0
zo --'-v---- s--- h-q-legot-s--l-.
z- h-------- s--- h-------- s-----
z- h-'-v-d-h s-e- h-q-l-g-t s-e-i-
----------------------------------
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Asta este munca colegilor mei.
זו העבודה של הקולגות שלי.
zo ha'avodah shel haqolegot sheli.
Nasturele de la cămaşă s-a descusut.
הכ-ת-- -ל-ה-ולצ--נ---
------ ש- ה----- נ----
-כ-ת-ר ש- ה-ו-צ- נ-ל-
-----------------------
הכפתור של החולצה נפל.
0
h-k-f-o---hel-h-xu-t-ah-n-f-l.
h------- s--- h-------- n-----
h-k-f-o- s-e- h-x-l-s-h n-f-l-
------------------------------
hakaftor shel haxultsah nafal.
Nasturele de la cămaşă s-a descusut.
הכפתור של החולצה נפל.
hakaftor shel haxultsah nafal.
Cheia de la garaj a dispărut.
-מ--ח -ל--חני-ה--בד-
----- ש- ה----- א----
-מ-ת- ש- ה-נ-י- א-ד-
----------------------
המפתח של החנייה אבד.
0
ha-af-----sh-l -axan-ya----ad.
h-------- s--- h-------- a----
h-m-f-e-x s-e- h-x-n-y-h a-a-.
------------------------------
hamafteax shel haxaneyah avad.
Cheia de la garaj a dispărut.
המפתח של החנייה אבד.
hamafteax shel haxaneyah avad.
Calculatorul şefului este stricat.
---שב של --נ-- -תקל--.
----- ש- ה---- ה-------
-מ-ש- ש- ה-נ-ל ה-ק-ק-.-
------------------------
המחשב של המנהל התקלקל.
0
h-ma---ev shel -a--n---- h--------.
h-------- s--- h-------- h---------
h-m-x-h-v s-e- h-m-n-h-l h-t-a-q-l-
-----------------------------------
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Calculatorul şefului este stricat.
המחשב של המנהל התקלקל.
hamaxshev shel hamenahel hitqalqel.
Cine sunt părinţii fetei?
-- ה-ר-ה-ש- --ל--?
-- ה---- ש- ה------
-י ה-ר-ה ש- ה-ל-ה-
--------------------
מי הוריה של הילדה?
0
mi-ho--y-h ---l haya---h?
m- h------ s--- h--------
m- h-r-y-h s-e- h-y-l-a-?
-------------------------
mi horeyah shel hayaldah?
Cine sunt părinţii fetei?
מי הוריה של הילדה?
mi horeyah shel hayaldah?
Cum ajung la casa părinţilor ei?
---ד----ל-לה--- -ביתם--- ----ה-
---- א--- ל---- ל---- ש- ה------
-י-ד א-כ- ל-ג-ע ל-י-ם ש- ה-ר-ה-
---------------------------------
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
0
k-y---d-ukh-- -e--g-a --b--t------l -o-----?
k------ u---- l------ l------- s--- h-------
k-y-s-d u-h-l l-h-g-a l-b-y-a- s-e- h-r-y-h-
--------------------------------------------
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Cum ajung la casa părinţilor ei?
כיצד אוכל להגיע לביתם של הוריה?
keytsad ukhal lehagia lebeytam shel horeyah?
Casa este amplasată la capătul străzii.
הב-- נמצ- ב--ף ה--ו-.
---- נ--- ב--- ה------
-ב-ת נ-צ- ב-ו- ה-ח-ב-
-----------------------
הבית נמצא בסוף הרחוב.
0
h----t--i---- be--- -a---ov.
h----- n----- b---- h-------
h-b-y- n-m-s- b-s-f h-r-x-v-
----------------------------
habayt nimtsa besof harexov.
Casa este amplasată la capătul străzii.
הבית נמצא בסוף הרחוב.
habayt nimtsa besof harexov.
Cum se numeşte capitala Elveţiei?
מ--ש-ה -ל ב-רת -ו-י--?
-- ש-- ש- ב--- ש-------
-ה ש-ה ש- ב-ר- ש-ו-י-?-
------------------------
מה שמה של בירת שווייץ?
0
mah-----h------b--a---hw--t-?
m-- s---- s--- b---- s-------
m-h s-m-h s-e- b-r-t s-w-y-s-
-----------------------------
mah shmah shel birat shwayts?
Cum se numeşte capitala Elveţiei?
מה שמה של בירת שווייץ?
mah shmah shel birat shwayts?
Care este titlul cărţii?
-ה-ש---של-הס-ר-
-- ש-- ש- ה-----
-ה ש-ו ש- ה-פ-?-
-----------------
מה שמו של הספר?
0
ma--shmo-s--l-h---fer?
m-- s--- s--- h-------
m-h s-m- s-e- h-s-f-r-
----------------------
mah shmo shel hasefer?
Care este titlul cărţii?
מה שמו של הספר?
mah shmo shel hasefer?
Cum se numesc copiii vecinilor?
מ------ ילד--- -ל -------
-- ש--- י----- ש- ה-------
-ה ש-ו- י-ד-ה- ש- ה-כ-י-?-
---------------------------
מה שמות ילדיהם של השכנים?
0
mah-----t -----yhe--s--l h-----en--?
m-- s---- y-------- s--- h----------
m-h s-m-t y-l-e-h-m s-e- h-s-k-e-i-?
------------------------------------
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Cum se numesc copiii vecinilor?
מה שמות ילדיהם של השכנים?
mah shmot yaldeyhem shel hashkhenim?
Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor?
מת------- -ו-שתם-של-היל-ים?
--- ת---- ח----- ש- ה-------
-ת- ת-ח-ל ח-פ-ת- ש- ה-ל-י-?-
-----------------------------
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
0
m-t-y---t-i- -u-shata--she----y---di-?
m---- t----- x-------- s--- h---------
m-t-y t-t-i- x-f-h-t-m s-e- h-y-l-d-m-
--------------------------------------
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor?
מתי תתחיל חופשתם של הילדים?
matay tatxil xufshatam shel hayeladim?
Când sunt orele de vizită ale doctorului?
-תי שעות-ה--ל- של---ופא-
--- ש--- ה---- ש- ה------
-ת- ש-ו- ה-ב-ה ש- ה-ו-א-
--------------------------
מתי שעות הקבלה של הרופא?
0
ma-a- sh-ot-ha-abal-- -h-----rofe?
m---- s---- h-------- s--- h------
m-t-y s-'-t h-q-b-l-h s-e- h-r-f-?
----------------------------------
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Când sunt orele de vizită ale doctorului?
מתי שעות הקבלה של הרופא?
matay sh'ot haqabalah shel harofe?
Care sunt orele de deschidere ale muzeului?
-ת----ו---ב---ר ב-ו---ון-
--- ש--- ה----- ב---------
-ת- ש-ו- ה-י-ו- ב-ו-י-ו-?-
---------------------------
מתי שעות הביקור במוזיאון?
0
m-tay -h-ot ha----r-ba-u-----n?
m---- s---- h------ b----------
m-t-y s-'-t h-b-q-r b-m-z-y-o-?
-------------------------------
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?
Care sunt orele de deschidere ale muzeului?
מתי שעות הביקור במוזיאון?
matay sh'ot habiqur bamuzey'on?