Dicționar de expresii

ro Genitiv   »   te షష్టీవిభక్తి

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Genitiv

99 [తొంభై తొమ్మిది]

99 [Tombhai tom\'midi]

షష్టీవిభక్తి

[Ṣaṣṭīvibhakti]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Telugu Joaca Mai mult
pisica prietenei mele నా స----------- ప-----. నా స్నేహితురాలి పిల్లి. 0
N- s---------- p----. Nā s---------- p----. Nā snēhiturāli pilli. N- s-ē-i-u-ā-i p-l-i. --------------------.
câinele prietenului meu నా స--------- క----. నా స్నేహితుని కుక్క. 0
N- s-------- k----. Nā s-------- k----. Nā snēhituni kukka. N- s-ē-i-u-i k-k-a. ------------------.
jucăriile copiilor mei నా ప----- బ------. నా పిల్లల బొమ్మలు. 0
N- p------ b--'m---. Nā p------ b-------. Nā pillala bom'malu. N- p-l-a-a b-m'm-l-. --------------'----.
Acesta este paltonul colegului meu. ఇద- న- స-------- య---- క---. ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కోటు. 0
I-- n- s-------- y---- k---. Id- n- s-------- y---- k---. Idi nā sahodyōgi yokka kōṭu. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-ṭ-. ---------------------------.
Aceasta este maşina colegei mele. ఇద- న- స-------- య---- క---. ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క కారు. 0
I-- n- s-------- y---- k---. Id- n- s-------- y---- k---. Idi nā sahodyōgi yokka kāru. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a k-r-. ---------------------------.
Asta este munca colegilor mei. ఇద- న- స-------- య---- ప--. ఇది నా సహొద్యోగి యొక్క పని. 0
I-- n- s-------- y---- p---. Id- n- s-------- y---- p---. Idi nā sahodyōgi yokka pani. I-i n- s-h-d-ō-i y-k-a p-n-. ---------------------------.
Nasturele de la cămaşă s-a descusut. చొ---- న---- గ---- ఊ---------. చొక్కా నుండి గుండీ ఊడిపోయింది. 0
C---- n---- g---- ū---------. Co--- n---- g---- ū---------. Cokkā nuṇḍi guṇḍī ūḍipōyindi. C-k-ā n-ṇ-i g-ṇ-ī ū-i-ō-i-d-. ----------------------------.
Cheia de la garaj a dispărut. గా---- త------- ప------. గారేజీ తాళంచెవి పోయింది. 0
G----- t----̄c--- p------. Gā---- t--------- p------. Gārējī tāḷan̄cevi pōyindi. G-r-j- t-ḷ-n̄c-v- p-y-n-i. ------------̄------------.
Calculatorul şefului este stricat. యజ---- య---- క-------- ప------- ల---. యజమాని యొక్క కంప్యూటర్ పనిచేయడం లేదు. 0
Y------- y---- k-------- p---------- l---. Ya------ y---- k-------- p---------- l---. Yajamāni yokka kampyūṭar panicēyaḍaṁ lēdu. Y-j-m-n- y-k-a k-m-y-ṭ-r p-n-c-y-ḍ-ṁ l-d-. -----------------------------------------.
Cine sunt părinţii fetei? ఈ అ------ త------------ ఎ---? ఈ అమ్మాయి తల్లితండ్రులు ఎవరు? 0
Ī a-'m--- t------------ e----? Ī a------ t------------ e----? Ī am'māyi tallitaṇḍrulu evaru? Ī a-'m-y- t-l-i-a-ḍ-u-u e-a-u? ----'------------------------?
Cum ajung la casa părinţilor ei? నే-- ఆ-- త----------- ఇ----- ఎ-- వ-------? నేను ఆమె తల్లితండ్రుల ఇంటికి ఎలా వెళ్ళాలి? 0
N--- ā-- t------------ i----- e-- v------? Nē-- ā-- t------------ i----- e-- v------? Nēnu āme tallitaṇḍrula iṇṭiki elā veḷḷāli? N-n- ā-e t-l-i-a-ḍ-u-a i-ṭ-k- e-ā v-ḷ-ā-i? -----------------------------------------?
Casa este amplasată la capătul străzii. ఆ ఇ----- ఈ ర----- చ--- ఉ-----. / ఆ ఇ---- ఈ ద--- చ--- ఉ-----. ఆ ఇల్లు, ఈ రోడ్డు చివర ఉన్నది. / ఆ ఇల్లు ఈ దారి చివర ఉన్నది. 0
Ā i---, ī r---- c----- u-----. / Ā i--- ī d--- c----- u-----. Ā i---- ī r---- c----- u-----. / Ā i--- ī d--- c----- u-----. Ā illu, ī rōḍḍu civara unnadi. / Ā illu ī dāri civara unnadi. Ā i-l-, ī r-ḍ-u c-v-r- u-n-d-. / Ā i-l- ī d-r- c-v-r- u-n-d-. ------,----------------------.-/----------------------------.
Cum se numeşte capitala Elveţiei? స్------------ ర------ న--- ప--- ఏ----? స్విట్జర్లాండ్ రాజధాని నగరం పేరు ఏమిటి? 0
S---------- r-------- n------ p--- ē----? Sv--------- r-------- n------ p--- ē----? Sviṭjarlāṇḍ rājadhāni nagaraṁ pēru ēmiṭi? S-i-j-r-ā-ḍ r-j-d-ā-i n-g-r-ṁ p-r- ē-i-i? ----------------------------------------?
Care este titlul cărţii? పు----- శ------ ప--- ఏ----? పుస్తకం శీర్షిక పేరు ఏమిటి? 0
P------- ś------ p--- ē----? Pu------ ś------ p--- ē----? Pustakaṁ śīrṣika pēru ēmiṭi? P-s-a-a- ś-r-i-a p-r- ē-i-i? ---------------------------?
Cum se numesc copiii vecinilor? పొ------- వ---- ప----- ప----- ఏ---- / ప--------- ప----- ప----- ఏ---? పొరుగింటి వాళ్ళ పిల్లల పేర్లు ఏమిటి / ప్రక్కింటి పిల్లల పేర్లు ఏంటి? 0
P-------- v---- p------ p---- ē----/ p-------- p------ p---- ē---? Po------- v---- p------ p---- ē----/ p-------- p------ p---- ē---? Porugiṇṭi vāḷḷa pillala pērlu ēmiṭi/ prakkiṇṭi pillala pērlu ēṇṭi? P-r-g-ṇ-i v-ḷ-a p-l-a-a p-r-u ē-i-i/ p-a-k-ṇ-i p-l-a-a p-r-u ē-ṭ-? -----------------------------------/-----------------------------?
Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? పి---- స------ ఎ------? పిల్లల సెలవులు ఎప్పుడు? 0
P------ s------- e-----? Pi----- s------- e-----? Pillala selavulu eppuḍu? P-l-a-a s-l-v-l- e-p-ḍ-? -----------------------?
Când sunt orele de vizită ale doctorului? డా----- య---- స--------- స--- ఎ------------? డాక్టర్ యొక్క సంప్రదింపు సమయం ఎప్పుడెప్పుడు? 0
Ḍ----- y---- s---------- s------ e----------? Ḍā---- y---- s---------- s------ e----------? Ḍākṭar yokka sampradimpu samayaṁ eppuḍeppuḍu? Ḍ-k-a- y-k-a s-m-r-d-m-u s-m-y-ṁ e-p-ḍ-p-u-u? --------------------------------------------?
Care sunt orele de deschidere ale muzeului? మ్------ ఎ---- గ----- త---------? మ్యూజియం ఎన్ని గంటలకు తెరుస్తారు? 0
M------- e--- g-------- t--------? My------ e--- g-------- t--------? Myūjiyaṁ enni gaṇṭalaku terustāru? M-ū-i-a- e-n- g-ṇ-a-a-u t-r-s-ā-u? ---------------------------------?

O mai bună concentrare = O mai bună învăţare

Când învăţăm, trebuie să ne concentrăm. Toată atenţia noastră trebuie să se îndrepte asupra unui lucru. Capacitatea de concentrare nu este înnăscută. Mai întâi, trebuie să învăţăm să ne concentrăm. În general, acest lucru îl învăţăm la grădiniţă sau în clasele primare. La 6 ani, copiii se pot concentra 15 minute. Tinerii de 14 ani se pot concentra şi pot lucra de două ori mai mult. Faza de concentrare a adulţilor este de aproximativ 45 de minute. După o anumită perioadă, puterea de concentrare scade. Elevii îşi pierd interesul asupra conţinutului. E posibil ca ei să fie obosiţi sau stresaţi. Asta face procesul de învăţare mult mai dificil. Memoria nu poate reţine corect conţinutul. Dar ne putem creşte capacitatea de concentrare. E important să fii odihnit suficient înainte de a studia. O persoană obosită nu se poate concentra decât pentru o perioadă scurtă de timp. Creierul face greşeli pentru că este obosit. Emoţiile ne influenţează capacitatea de concentrare. Pentru a învăţa eficient, trebuie să fim într-o stare emoţională neutră. Prea multe emoţii pozitive sau negative pot îngreuna succesul învăţării. Bineînţeles că nu ne putem mereu controla emoţiile. Dar putem încerca să le ignorăm în timpul învăţării. Pentru a fi concentrat, trebuie să fii motivat. Când învăţăm, trebuie mereu să avem un scop în minte. Doar atunci creierul nostru e pregătit să se concentreze. Un mediu calm este şi el important pentru a creşte capacitatea de concentrare. Şi trebuie mereu să bem multă apă în timp ce studiem pentru că ne ţine treji. Cel care ţine cont de toate astea sigur se va putea concentra mai mult timp.