deja odată – încă niciodată
في--ق--م-----ـ-أ-داً----ي- بعد
__ و__ م__ ـ__ أ___ / ل__ ب__
-ي و-ت م-ى ـ-ـ أ-د-ً / ل-س ب-د
-------------------------------
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
0
fi w--t maḍā-- a-a--n /--ays- --‘d
f_ w___ m___ — a_____ / l____ b___
f- w-q- m-ḍ- — a-a-a- / l-y-a b-‘-
----------------------------------
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
deja odată – încă niciodată
في وقت مضى ـــ أبداً / ليس بعد
fi waqt maḍā — abadan / laysa ba‘d
Aţi fost deja odată la Berlin?
ه--سبق لك -ن--ر- ب----؟
ه_ س__ ل_ أ_ ز__ ب_____
ه- س-ق ل- أ- ز-ت ب-ل-ن-
-----------------------
هل سبق لك أن زرت برلين؟
0
ha----b-----a---an -urt--bar--n?
h__ s_____ l___ a_ z____ b______
h-l s-b-q- l-k- a- z-r-a b-r-ī-?
--------------------------------
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Aţi fost deja odată la Berlin?
هل سبق لك أن زرت برلين؟
hal sabaqa laka an zurta barlīn?
Nu, încă niciodată.
-ا، --د-ً.
___ أ____
-ا- أ-د-ً-
-----------
لا، أبداً.
0
l-, aba--n.
l__ a______
l-, a-a-a-.
-----------
la, abadan.
Nu, încă niciodată.
لا، أبداً.
la, abadan.
cineva – nimeni
--د------- -ا-أحد
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥa--m--- lā a-ad
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
cineva – nimeni
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Cunoaşteţi aici pe cineva?
-ت--- أح-ا--ه--؟
_____ أ___ ه___
-ت-ر- أ-د-ً ه-ا-
-----------------
أتعرف أحداً هنا؟
0
at-‘ri--aḥad-n-hu-ā?
a______ a_____ h____
a-a-r-f a-a-a- h-n-?
--------------------
ata‘rif aḥadan hunā?
Cunoaşteţi aici pe cineva?
أتعرف أحداً هنا؟
ata‘rif aḥadan hunā?
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
ل-،--- أع-- أ-د--.
___ ل_ أ___ أ____
-ا- ل- أ-ر- أ-د-ً-
-------------------
لا، لا أعرف أحداً.
0
la--lā a‘ri- aḥ-d--.
l__ l_ a____ a______
l-, l- a-r-f a-a-a-.
--------------------
la, lā a‘rif aḥadan.
Nu, nu cunosc pe nimeni / nimenea aici.
لا، لا أعرف أحداً.
la, lā a‘rif aḥadan.
încă – nu mai
-- -ز----ــ-لم--عد
__ ي___ ـ__ ل_ ي__
-ا ي-ا- ـ-ـ ل- ي-د
-------------------
لا يزال ـــ لم يعد
0
lā ya-ā- — -----a--d
l_ y____ — l__ y____
l- y-z-l — l-m y-‘-d
--------------------
lā yazāl — lam ya‘ud
încă – nu mai
لا يزال ـــ لم يعد
lā yazāl — lam ya‘ud
Rămâneţi încă mult timp aici?
-- -تب-- --يل-- هنا؟
__ س____ ط____ ه___
-ل س-ب-ى ط-ي-ا- ه-ا-
---------------------
هل ستبقى طويلاً هنا؟
0
h-- s-t--qā ṭ-wī-a- --n-?
h__ s______ ṭ______ h____
h-l s-t-b-ā ṭ-w-l-n h-n-?
-------------------------
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Rămâneţi încă mult timp aici?
هل ستبقى طويلاً هنا؟
hal satabqā ṭawīlan hunā?
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
ل---ل- -طيل ا-ب--ء ه--.
___ ل_ أ___ ا_____ ه___
-ا- ل- أ-ي- ا-ب-ا- ه-ا-
------------------------
لا، لن أطيل البقاء هنا.
0
la, l-- -ṭī--al-ba--- h--ā.
l__ l__ u___ a_______ h____
l-, l-n u-ī- a---a-ā- h-n-.
---------------------------
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
Nu, nu mai rămân mult timp aici.
لا، لن أطيل البقاء هنا.
la, lan uṭīl al-baqā’ hunā.
încă ceva – nimic altceva
ش-- --ر-ــ- لا---ثر--ن.
___ آ__ ـ__ ل_ أ___ م__
-ي- آ-ر ـ-ـ ل- أ-ث- م-.
------------------------
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
0
sh-y--k--- --lā a-t--- m-n
s___ ā____ — l_ a_____ m__
s-a- ā-h-r — l- a-t-a- m-n
--------------------------
shay ākhar — lā akthar min
încă ceva – nimic altceva
شيء آخر ـــ لا أكثر من.
shay ākhar — lā akthar min
Mai doriţi să beţi ceva?
--ر---ف- -ناو--م-روب إ--في؟
_____ ف_ ت____ م____ إ_____
-ت-غ- ف- ت-ا-ل م-ر-ب إ-ا-ي-
----------------------------
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
0
atu-ghib-fī---nā--l -as---b -ḍ--ī?
a_______ f_ t______ m______ i_____
a-u-g-i- f- t-n-w-l m-s-r-b i-ā-ī-
----------------------------------
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Mai doriţi să beţi ceva?
أترغب في تناول مشروب إضافي؟
aturghib fī tanāwil mashrūb iḍāfī?
Nu, nu mai doresc nimic.
ل-،-ل- أر---أ-ث- م- ذل-.
___ ل_ أ___ أ___ م_ ذ___
-ا- ل- أ-ي- أ-ث- م- ذ-ك-
-------------------------
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
0
l-,-l- ur-d-a--h-r---- dhā-i-.
l__ l_ u___ a_____ m__ d______
l-, l- u-ī- a-t-a- m-n d-ā-i-.
------------------------------
la, lā urīd akthar min dhālik.
Nu, nu mai doresc nimic.
لا، لا أريد أكثر من ذلك.
la, lā urīd akthar min dhālik.
deja ceva – încă nimic
ق-... ----ل-س---د
_____ ـ__ ل__ ب__
-د-.- ـ-ـ ل-س ب-د
------------------
قد... ـــ ليس بعد
0
q-d-.- --la--a -a‘d
q_____ — l____ b___
q-d-.- — l-y-a b-‘-
-------------------
qad... — laysa ba‘d
deja ceva – încă nimic
قد... ـــ ليس بعد
qad... — laysa ba‘d
Aţi mâncat deja ceva?
هل---لت -ي-ا-؟
__ أ___ ش____
-ل أ-ل- ش-ئ-ً-
---------------
هل أكلت شيئاً؟
0
h-- akalt- -ha----?
h__ a_____ s_______
h-l a-a-t- s-a-’-n-
-------------------
hal akalta shay’an?
Aţi mâncat deja ceva?
هل أكلت شيئاً؟
hal akalta shay’an?
Nu, n-am mâncat încă nimic.
لا- لم---ناول--- --ء بع-.
ل__ ل_ أ_____ أ_ ش__ ب___
ل-، ل- أ-ن-و- أ- ش-ء ب-د-
-------------------------
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
0
la--lam ata--wil ay--h----ba‘d.
l__ l__ a_______ a_ s____ b____
l-, l-m a-a-ā-i- a- s-a-’ b-‘-.
-------------------------------
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
Nu, n-am mâncat încă nimic.
لا، لم أتناول أي شيء بعد.
la, lam atanāwil ay shay’ ba‘d.
încă cineva – nimeni altcineva
أحد م- --ـ-ل----د
___ م_ ـ__ ل_ أ__
-ح- م- ـ-ـ ل- أ-د
------------------
أحد ما ـــ لا أحد
0
aḥad-mā — lā -ḥ-d
a___ m_ — l_ a___
a-a- m- — l- a-a-
-----------------
aḥad mā — lā aḥad
încă cineva – nimeni altcineva
أحد ما ـــ لا أحد
aḥad mā — lā aḥad
Mai doreşte cineva o cafea?
-ل----ك-أ---ي--د -هوة؟
__ ه___ أ__ ي___ ق____
-ل ه-ا- أ-د ي-ي- ق-و-؟
-----------------------
هل هناك أحد يريد قهوة؟
0
h-l----ā-a a--d y--īd qa-w--?
h__ h_____ a___ y____ q______
h-l h-n-k- a-a- y-r-d q-h-a-?
-----------------------------
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Mai doreşte cineva o cafea?
هل هناك أحد يريد قهوة؟
hal hunāka aḥad yurīd qahwah?
Nu, nimeni altcineva.
----ل- -ح-.
___ ل_ أ___
-ا- ل- أ-د-
------------
لا، لا أحد.
0
l-,-lā --a-.
l__ l_ a____
l-, l- a-a-.
------------
la, lā aḥad.
Nu, nimeni altcineva.
لا، لا أحد.
la, lā aḥad.