Разговорник

ru Люди   »   am ሰዎች

1 [один]

Люди

Люди

1 [አንድ]

1 [አንድ]

ሰዎች

sewochi /hizibi

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский амхарский Играть Больше
я -ኔ እ_ እ- -- እኔ 0
i-ē i__ i-ē --- inē
я и ты እ- ---አን--ቺ እ_ እ_ አ____ እ- እ- አ-ተ-ቺ ----------- እኔ እና አንተ/ቺ 0
in- i-a --i-e-c-ī i__ i__ ā________ i-ē i-a ā-i-e-c-ī ----------------- inē ina ānite/chī
мы оба / мы обе እኛ-ሁ--ችንም እ_ ሁ_____ እ- ሁ-ታ-ን- --------- እኛ ሁለታችንም 0
i--a h-letac-in--i i___ h____________ i-y- h-l-t-c-i-i-i ------------------ inya huletachinimi
он -ሱ እ_ እ- -- እሱ 0
i-u i__ i-u --- isu
он и она እ- ----ሷ እ_ እ_ እ_ እ- እ- እ- -------- እሱ እና እሷ 0
isu-ina-i-wa i__ i__ i___ i-u i-a i-w- ------------ isu ina iswa
они оба እነሱ -ለቱም እ__ ሁ___ እ-ሱ ሁ-ቱ- -------- እነሱ ሁለቱም 0
in-s- ----tu-i i____ h_______ i-e-u h-l-t-m- -------------- inesu huletumi
мужчина ወ-ድ ወ__ ወ-ድ --- ወንድ 0
wenidi w_____ w-n-d- ------ wenidi
женщина ሴ- ሴ_ ሴ- -- ሴት 0
sēti s___ s-t- ---- sēti
ребёнок ል- ል_ ል- -- ልጅ 0
liji l___ l-j- ---- liji
семья ቤ-ሰብ ቤ___ ቤ-ሰ- ---- ቤተሰብ 0
bēt----i b_______ b-t-s-b- -------- bētesebi
моя семья የኔ -ተሰብ የ_ ቤ___ የ- ቤ-ሰ- ------- የኔ ቤተሰብ 0
ye-- bētes-bi y___ b_______ y-n- b-t-s-b- ------------- yenē bētesebi
Моя семья здесь. ቤተሰ---ዚ---ቸው። ቤ___ እ__ ና___ ቤ-ሰ- እ-ህ ና-ው- ------------- ቤተሰቤ እዚህ ናቸው። 0
bē-e-eb--izīhi n-c-e--. b_______ i____ n_______ b-t-s-b- i-ī-i n-c-e-i- ----------------------- bētesebē izīhi nachewi.
Я здесь. እ--እ-ህ---። እ_ እ__ ነ__ እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኔ እዚህ ነኝ። 0
i-- iz--- ---y-. i__ i____ n_____ i-ē i-ī-i n-n-i- ---------------- inē izīhi nenyi.
Ты здесь. አን----ቺ እዚ- -ህ/-ሽ። አ______ እ__ ነ_____ አ-ተ-አ-ቺ እ-ህ ነ-/-ሽ- ------------------ አንተ/አንቺ እዚህ ነህ/ነሽ። 0
ā--t--ānich---z-h- ne-i/nesh-. ā___________ i____ n__________ ā-i-e-ā-i-h- i-ī-i n-h-/-e-h-. ------------------------------ ānite/ānichī izīhi nehi/neshi.
Он здесь и она здесь. እ- --ህ-ነ- እ- እ----ህ-ናት። እ_ እ__ ነ_ እ_ እ_ እ__ ና__ እ- እ-ህ ነ- እ- እ- እ-ህ ና-። ----------------------- እሱ እዚህ ነው እና እሷ እዚህ ናት። 0
isu---īhi-n-w---na-i----i---- na--. i__ i____ n___ i__ i___ i____ n____ i-u i-ī-i n-w- i-a i-w- i-ī-i n-t-. ----------------------------------- isu izīhi newi ina iswa izīhi nati.
Мы здесь. እ--እዚ- ነን። እ_ እ__ ነ__ እ- እ-ህ ነ-። ---------- እኛ እዚህ ነን። 0
inya-iz--i --n-. i___ i____ n____ i-y- i-ī-i n-n-. ---------------- inya izīhi neni.
Вы здесь. እናንተ-እዚ--ናች-። እ___ እ__ ና___ እ-ን- እ-ህ ና-ሁ- ------------- እናንተ እዚህ ናችሁ። 0
i----te-i---i-n-c-i-u. i______ i____ n_______ i-a-i-e i-ī-i n-c-i-u- ---------------------- inanite izīhi nachihu.
Они все здесь. እ-- --ም እ-ህ -ቸው። እ__ ሁ__ እ__ ና___ እ-ሱ ሁ-ም እ-ህ ና-ው- ---------------- እነሱ ሁሉም እዚህ ናቸው። 0
i---- hu-umi-i-īh- n-----i. i____ h_____ i____ n_______ i-e-u h-l-m- i-ī-i n-c-e-i- --------------------------- inesu hulumi izīhi nachewi.

Иностранные языки против болезни Альцгеймера

Кто хочет долгое время оставаться в хорошей умственной форме, тот должен изучать языки. Знание языков может защитить от слабоумия. Об этом свидетельствуют несколько научных исследований. Возраст учащихся при этом не играет никакой роли. Важным является только то, что мозг постоянно тренируется. Изучение иностранных слов активизирует различные участки головного мозга. Эти участки мозга управляют важными познавательными процессами. Поэтому люди знающие несколько языков внимательнее. Они также могут лучше концентрироваться. Владение несколькими языками даёт еще другие преимущества. Люди, знающие много языков, могут лучше принимать решения. Они быстрее приходят к умозаключению. Это объясняется тем, что их мозг научился выбирать. Он знает минимум два слова для одной вещи. Каждое из этих слов представляет собой возможный вариант выбора. Таким образом, те, кто знает несколько языков, должны постоянно принимать решения. Их мозг натренирован, чтобы выбирать из нескольких вещей. И эта тренировка способствует не только развитию участка, отвечающего за язык. Многие участки мозга получают пользу от владения многими иностранными языками. Знание языков означает, таким образом, лучший познавательный контроль. Конечно, слабоумие нельзя предотвратить с помощью знания языков. Однако эта болезнь у людей, знающих несколько иностранных языков, развивается медленнее. И их мозг, по-видимому, может лучше компенсировать последствия. У занимающихся изучением иностранных языков симптомы слабоумия выражаются в значительно слабой форме. Замешательство и забывчивость проходят не так тяжело. Одним словом, и стар и млад получают пользу от изучения иностранных языков. И еще, с каждым выученным языком становится легче изучать новый. Итак, вместо того, чтобы принимать лекарства, нам нужно брать в руки словарь!
Вы знали?
Албанский принадлежит к индоевропейским языкам. Тем не менее, он не связан тесно ни с каким другим языком этой группы. Как именно возник албанский язык, пока точно не знают. Говорят на нём сегодня в первую очередь в Албании и Косово. Для около 6 миллионов человек этот язык является родным. Албанский язык делится на две основные группы диалектов. Река Шкумбини образует разделительную линию между северным и южным диалектом. Во многих отношениях эти два диалекта существенно отличаются друг от друга. Письменность албанского языка установилась только в 20-м веке. Письменность языка создана на основе латиницы. Грамматика частично напоминает греческую и румынскую. Также можно найти параллели с южнославянскими языками. Все эти схожие черты, скорее всего, стали результатом контактов. Тот, кто интересуется языками, обязательно должен выучить албанский! Так как это уникальный язык!