Разговорник

ru В доме   »   lv Mājās

17 [семнадцать]

В доме

В доме

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский латышский Играть Больше
Это наш дом. T- -- -ūs---ā--. T_ i_ m___ m____ T- i- m-s- m-j-. ---------------- Te ir mūsu māja. 0
Крыша наверху. A--š- -r-j-m--. A____ i_ j_____ A-g-ā i- j-m-s- --------------- Augšā ir jumts. 0
Внизу подвал. Lejā-i--p-g----. L___ i_ p_______ L-j- i- p-g-a-s- ---------------- Lejā ir pagrabs. 0
За домом сад. A-z----as---------. A__ m____ i_ d_____ A-z m-j-s i- d-r-s- ------------------- Aiz mājas ir dārzs. 0
Перед домом нет улицы. M-jas-p-ie-š- -a- -e--s. M____ p______ n__ i_____ M-j-s p-i-k-ā n-v i-l-s- ------------------------ Mājas priekšā nav ielas. 0
Рядом с домом деревья. B----- --ja- -r-kok-. B_____ m____ i_ k____ B-a-u- m-j-i i- k-k-. --------------------- Blakus mājai ir koki. 0
Это моя квартира. Še-t i--------z--oklis. Š___ i_ m___ d_________ Š-i- i- m-n- d-ī-o-l-s- ----------------------- Šeit ir mans dzīvoklis. 0
Здесь кухня и ванная комната. Š--------i--uv- u- v--nas-----ba. Š___ i_ v______ u_ v_____ i______ Š-i- i- v-r-u-e u- v-n-a- i-t-b-. --------------------------------- Šeit ir virtuve un vannas istaba. 0
Там гостиная и спальня. Tur-ir d--vo--mā --t--a -n---ļ--i-tab-. T__ i_ d________ i_____ u_ g___________ T-r i- d-ī-o-a-ā i-t-b- u- g-ļ-m-s-a-a- --------------------------------------- Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. 0
Входная дверь заперта. M--a----r--s--r -i-s----a-. M____ d_____ i_ a__________ M-j-s d-r-i- i- a-z-l-g-a-. --------------------------- Mājas durvis ir aizslēgtas. 0
Но окна открыты. Be--lo----r -a--. B__ l___ i_ v____ B-t l-g- i- v-ļ-. ----------------- Bet logi ir vaļā. 0
Сегодня жарко. Šo--en--r k---ts. Š_____ i_ k______ Š-d-e- i- k-r-t-. ----------------- Šodien ir karsts. 0
Мы идём в гостиную. M-- -jam-d-īv-ja-ā--s--b-. M__ e___ d________ i______ M-s e-a- d-ī-o-a-ā i-t-b-. -------------------------- Mēs ejam dzīvojamā istabā. 0
Там стоят диван и кресло. Tur -- dī--ns-u- -tpū-as k---l-. T__ i_ d_____ u_ a______ k______ T-r i- d-v-n- u- a-p-t-s k-ē-l-. -------------------------------- Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. 0
Садитесь! S-die----! S_________ S-d-e-i-s- ---------- Sēdieties! 0
Там стоит мой компьютер. Tu---r ma-s ---o-s. T__ i_ m___ d______ T-r i- m-n- d-t-r-. ------------------- Tur ir mans dators. 0
Там стоит моя стерео установка. T-r--r---n--ste-eo i-kā-t-. T__ i_ m___ s_____ i_______ T-r i- m-n- s-e-e- i-k-r-a- --------------------------- Tur ir mana stereo iekārta. 0
Телевизор совершенно новый. Te---i--rs--r---uži ja---. T_________ i_ g____ j_____ T-l-v-z-r- i- g-u-i j-u-s- -------------------------- Televizors ir gluži jauns. 0

Слова и словарный запас

В каждом языке есть собственный словарный запас. Он состоит из определённого количества слов. Слово - это самостоятельная языковая единица. У слов всегда есть собственное значение. Это отличает их от звуков и слогов. Количество слов в каждом языке разное. В английском языке, например, очень много слов. Он считается даже чемпионом мира в категории лексика. Более чем один миллион слов должны быть английском языке. Также Оксфордский словарь английского языка насчитывает более 600000 слов. В китайском, испанском или русском языках слов намного меньше. Лексика языка зависит также от его истории. На английский язык повлияли многие языки и культуры. Благодаря этому количество английской лексики значительно увеличилось. Но также и сегодня количество английской лексики становится больше. По оценкам экспертов, каждый день добавляется 15 новых слов. Они все в основном происходят из области новых средств коммуникации. Профессиональный язык науки при этом не учитывается. Потому что только в одной химической терминологии тысячи слов. Почти во всех язык длинные слова используются реже, чем короткие. И большинство говорящих используют очень мало слов. Поэтому мы различаем активную и пассивную лексику. Пассивная лексика содержит слова, которые мы понимаем. Однако мы их совсем не используем или очень редко. Активная лексика включает слова, которые мы используем регулярно. Для простых разговоров или текстов достаточно всего несколько слов. В английском языке для этого нужно примерно 400 слов и 40 глаголов. Поэтому не переживайте, если ваш словарный запас ограничен!
Вы знали?
Иврит относится к семейству афро-азиатских языков. Он состоит в тесном родстве с арабским и арамейским языком. Для 5 миллионов человек еврейский язык является родным. Тем не менее, современный иврит - искусственный язык … Основой для него послужил давно вымерший древнееврейский язык. Лексика и грамматика были частично взяты из других языков. Так древнееврейский был намеренно преобразован в современный литературный язык. Это запланированное изменение языка является уникальным во всем мире. Система знаков иврита состоит из согласных. То есть, гласные звуки, как правило, не пишутся. Для них не имеется собственных букв. Читают на иврите справа налево. Его знаки имеют 3000-летнюю традицию. Те, кто изучают иврит, одновременно знакомятся с историей культуры. Попробуйте это!