Разговорник

ru Уборка дома   »   et Suurpuhastus

18 [восемнадцать]

Уборка дома

Уборка дома

18 [kaheksateist]

Suurpuhastus

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эстонский Играть Больше
Сегодня суббота. Tän- o---a-p--v. T___ o_ l_______ T-n- o- l-u-ä-v- ---------------- Täna on laupäev. 0
Сегодня у нас есть время. Tä-- -- -ei- aega. T___ o_ m___ a____ T-n- o- m-i- a-g-. ------------------ Täna on meil aega. 0
Сегодня мы убираем квартиру. Täna---ri-------- -o--er-t. T___ k________ m_ k________ T-n- k-r-s-a-e m- k-r-e-i-. --------------------------- Täna koristame me korterit. 0
Я убираю в ванной комнате. Ma--u-asta--v--ni----. M_ p_______ v_________ M- p-h-s-a- v-n-i-u-a- ---------------------- Ma puhastan vannituba. 0
Мой муж моет машину. M--m-e----s-b aut--. M_ m___ p____ a_____ M- m-e- p-s-b a-t-t- -------------------- Mu mees peseb autot. 0
Дети чистят велосипеды. La-s-----ha-tavad ---g-at--i-. L_____ p_________ j___________ L-p-e- p-h-s-a-a- j-l-r-t-a-d- ------------------------------ Lapsed puhastavad jalgrattaid. 0
Бабушка поливает цветы. Va-a-ma kast-b--ill-. V______ k_____ l_____ V-n-e-a k-s-a- l-l-i- --------------------- Vanaema kastab lilli. 0
Дети убирают детскую комнату. La-se---oris--vad-l-ste-o--ä-a. L_____ k_________ l_______ ä___ L-p-e- k-r-s-a-a- l-s-e-o- ä-a- ------------------------------- Lapsed koristavad lastetoa ära. 0
Мой муж убирает на своем письменном столе. Mu mees ko-ista--om- ---jutu-l-uda. M_ m___ k_______ o__ k_____________ M- m-e- k-r-s-a- o-a k-r-u-u-l-u-a- ----------------------------------- Mu mees koristab oma kirjutuslauda. 0
Я загружаю бельё в стиральную машину. M--- -an---r---ed p--um-s-n-s--. M___ p____ r_____ p_____________ M-n- p-n-n r-i-e- p-s-m-s-n-s-e- -------------------------------- Mina panen riided pesumasinasse. 0
Я вешаю бельё. Ma r---t-n-p-su -l-s. M_ r______ p___ ü____ M- r-p-t-n p-s- ü-e-. --------------------- Ma riputan pesu üles. 0
Я глажу бельё. M- -rii--n-pe-u. M_ t______ p____ M- t-i-g-n p-s-. ---------------- Ma triigin pesu. 0
Окна грязные. Ak--- -- -usta-. A____ o_ m______ A-n-d o- m-s-a-. ---------------- Aknad on mustad. 0
Пол грязный. P-ra-d-o- -u--. P_____ o_ m____ P-r-n- o- m-s-. --------------- Põrand on must. 0
Посуда грязная. Nõ-d ---m-s---. N___ o_ m______ N-u- o- m-s-a-. --------------- Nõud on mustad. 0
Кто моет окна? Ke- --n-- ä-- -es-b? K__ a____ ä__ p_____ K-s a-n-d ä-a p-s-b- -------------------- Kes aknad ära peseb? 0
Кто пылесосит? Kes -õ--b-to-m-? K__ v____ t_____ K-s v-t-b t-l-u- ---------------- Kes võtab tolmu? 0
Кто моет посуду? Kes --s-b nõ--? K__ p____ n____ K-s p-s-b n-u-? --------------- Kes peseb nõud? 0

Учение в раннем возрасте

Иностранные языки становятся сегодня всё важнее. Это относится также к профессиональной жизни. Количество человек, которые изучают иностранный язык, поэтому растёт. Также многие родители хотят, чтобы их дети изучали языки. Лучше всего уже в раннем возрасте. По всеми миру уже существуют много международных начальных школ. Так же детские сады с мультиязычным воспитанием становятся все популярнее. Ранее обучение иностранному языку имеет много преимуществ. Причина этого в развитие нашего мозга. До 4 года жизни в мозге формируются структуры для языка. Эти нейронные сети помогают нам при обучении. Позднее новые структуры формируются хуже. Дети постарше и взрослые изучают язык намного сложнее. Поэтому нам нужно активно способствовать раннему развитию нашего головного мозга. Одним словом: чем младше, тем лучше. Но есть также люди, которые критикуют обучение в раннем возрасте. Они опасаются, что знать много языков для маленьких детей слишком сложно. Кроме того, есть опасность, что они не выучат правильно родной язык. Однако с научной точки зрения эти сомнения необоснованны. Большинство лингвистов и нейропсихологов оптимистичны. Их исследования по данной теме имеют положительные результаты. Так, в большинстве случаев дети с радостью изучают иностранный язык. И еще: когда дети учат языки, они задумываются и о своём языке. Поэтому они учат благодаря иностранным языкам также свой родной язык. Это знание языков потом приносит им пользу в течение всей жизни. Возможно, даже лучше начинать с изучения тяжёлых языков. Потому что мозг детей учит быстро и интуитивно. Что запоминать: hello, ciao или néih hóu - ему без разницы!
Вы знали?
Хинди принадлежит к индоарийским языкам. На нем говорят в большинстве стран Северной и Центральной Индии. Хинди тесно связан с языком урду, на котором говорят в основном в Пакистане. В принципе, эти два языка практически идентичны. Основное отличие заключается в письменности. В языке хинди используется письмо деванагари. Урду, напротив, использует арабскую систему знаков. Характерно для хинди наличие множества диалектов. Из-за размеров страны они отличаются иногда значительно друг от друга. Для 370 миллионов человек хинди является родным языком. Кроме того, по крайней мере, еще 150 миллионов человек говорят на хинди в качестве второго языка. Таким образом, хинди является одним из самых распространенных языков в мире. После китайского он находится на втором месте. Так что он опережает испанский и английский языки! А влияние Индии в мире стремительно растет!