Разговорник

ru Уборка дома   »   id Membersihkan rumah

18 [восемнадцать]

Уборка дома

Уборка дома

18 [delapan belas]

Membersihkan rumah

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Сегодня суббота. H-ri in- -a-i--abtu. H--- i-- h--- S----- H-r- i-i h-r- S-b-u- -------------------- Hari ini hari Sabtu. 0
Сегодня у нас есть время. Kami p---------u -a-- ha-i-in-. K--- p---- w---- p--- h--- i--- K-m- p-n-a w-k-u p-d- h-r- i-i- ------------------------------- Kami punya waktu pada hari ini. 0
Сегодня мы убираем квартиру. H-ri-i-i-k--- ----e-si---- rum--. H--- i-- k--- m----------- r----- H-r- i-i k-m- m-m-e-s-h-a- r-m-h- --------------------------------- Hari ini kami membersihkan rumah. 0
Я убираю в ванной комнате. S-y- me--e-s-hkan -am-r --ndi. S--- m----------- k---- m----- S-y- m-m-e-s-h-a- k-m-r m-n-i- ------------------------------ Saya membersihkan kamar mandi. 0
Мой муж моет машину. S-a-- saya---n-uci -obi-. S---- s--- m------ m----- S-a-i s-y- m-n-u-i m-b-l- ------------------------- Suami saya mencuci mobil. 0
Дети чистят велосипеды. A-ak-a-ak m--be--ih--n------a. A-------- m----------- s------ A-a---n-k m-m-e-s-h-a- s-p-d-. ------------------------------ Anak-anak membersihkan sepeda. 0
Бабушка поливает цветы. Nenek---nyi-a- -un-a. N---- m------- b----- N-n-k m-n-i-a- b-n-a- --------------------- Nenek menyiram bunga. 0
Дети убирают детскую комнату. Ana----a- mem--r-s-an----a- tid-r-me--k-. A-------- m---------- k---- t---- m------ A-a---n-k m-m-e-e-k-n k-m-r t-d-r m-r-k-. ----------------------------------------- Anak-anak membereskan kamar tidur mereka. 0
Мой муж убирает на своем письменном столе. S-am---a-- -e-b-res-a--mej- --r-a--a. S---- s--- m---------- m--- k-------- S-a-i s-y- m-m-e-e-k-n m-j- k-r-a-y-. ------------------------------------- Suami saya membereskan meja kerjanya. 0
Я загружаю бельё в стиральную машину. S--- -em-s-k-a------a- -- d-la--m--i- -u--. S--- m--------- c----- k- d---- m---- c---- S-y- m-m-s-k-a- c-c-a- k- d-l-m m-s-n c-c-. ------------------------------------------- Saya memasukkan cucian ke dalam mesin cuci. 0
Я вешаю бельё. Saya----g-a---ng----u -------ru-d-c--i. S--- m---------- b--- y--- b--- d------ S-y- m-n-g-n-u-g b-j- y-n- b-r- d-c-c-. --------------------------------------- Saya menggantung baju yang baru dicuci. 0
Я глажу бельё. Sa-a---n----i-a--aj-. S--- m--------- b---- S-y- m-n-e-r-k- b-j-. --------------------- Saya menyetrika baju. 0
Окна грязные. J----l--jen-e-a itu--otor. J-------------- i-- k----- J-n-e-a-j-n-e-a i-u k-t-r- -------------------------- Jendela-jendela itu kotor. 0
Пол грязный. La-t-i it- k--or. L----- i-- k----- L-n-a- i-u k-t-r- ----------------- Lantai itu kotor. 0
Посуда грязная. P----g --n--e-as-itu--otor. P----- d-- g---- i-- k----- P-r-n- d-n g-l-s i-u k-t-r- --------------------------- Piring dan gelas itu kotor. 0
Кто моет окна? Si--- --ng --m-er---ka- je-de-a? S---- y--- m----------- j------- S-a-a y-n- m-m-e-s-h-a- j-n-e-a- -------------------------------- Siapa yang membersihkan jendela? 0
Кто пылесосит? S-a-- yang-men--dot debu? S---- y--- m------- d---- S-a-a y-n- m-n-e-o- d-b-? ------------------------- Siapa yang menyedot debu? 0
Кто моет посуду? Si--a---n-----c-ci p-------an-ge-as? S---- y--- m------ p----- d-- g----- S-a-a y-n- m-n-u-i p-r-n- d-n g-l-s- ------------------------------------ Siapa yang mencuci piring dan gelas? 0

Учение в раннем возрасте

Иностранные языки становятся сегодня всё важнее. Это относится также к профессиональной жизни. Количество человек, которые изучают иностранный язык, поэтому растёт. Также многие родители хотят, чтобы их дети изучали языки. Лучше всего уже в раннем возрасте. По всеми миру уже существуют много международных начальных школ. Так же детские сады с мультиязычным воспитанием становятся все популярнее. Ранее обучение иностранному языку имеет много преимуществ. Причина этого в развитие нашего мозга. До 4 года жизни в мозге формируются структуры для языка. Эти нейронные сети помогают нам при обучении. Позднее новые структуры формируются хуже. Дети постарше и взрослые изучают язык намного сложнее. Поэтому нам нужно активно способствовать раннему развитию нашего головного мозга. Одним словом: чем младше, тем лучше. Но есть также люди, которые критикуют обучение в раннем возрасте. Они опасаются, что знать много языков для маленьких детей слишком сложно. Кроме того, есть опасность, что они не выучат правильно родной язык. Однако с научной точки зрения эти сомнения необоснованны. Большинство лингвистов и нейропсихологов оптимистичны. Их исследования по данной теме имеют положительные результаты. Так, в большинстве случаев дети с радостью изучают иностранный язык. И еще: когда дети учат языки, они задумываются и о своём языке. Поэтому они учат благодаря иностранным языкам также свой родной язык. Это знание языков потом приносит им пользу в течение всей жизни. Возможно, даже лучше начинать с изучения тяжёлых языков. Потому что мозг детей учит быстро и интуитивно. Что запоминать: hello, ciao или néih hóu - ему без разницы!
Вы знали?
Хинди принадлежит к индоарийским языкам. На нем говорят в большинстве стран Северной и Центральной Индии. Хинди тесно связан с языком урду, на котором говорят в основном в Пакистане. В принципе, эти два языка практически идентичны. Основное отличие заключается в письменности. В языке хинди используется письмо деванагари. Урду, напротив, использует арабскую систему знаков. Характерно для хинди наличие множества диалектов. Из-за размеров страны они отличаются иногда значительно друг от друга. Для 370 миллионов человек хинди является родным языком. Кроме того, по крайней мере, еще 150 миллионов человек говорят на хинди в качестве второго языка. Таким образом, хинди является одним из самых распространенных языков в мире. После китайского он находится на втором месте. Так что он опережает испанский и английский языки! А влияние Индии в мире стремительно растет!