Разговорник

ru На кухне   »   sk V kuchyni

19 [девятнадцать]

На кухне

На кухне

19 [devätnásť]

V kuchyni

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словацкий Играть Больше
У тебя новая кухня? Má- nov- -----ňu? M-- n--- k------- M-š n-v- k-c-y-u- ----------------- Máš novú kuchyňu? 0
Что ты хочешь сегодня готовить? Č- -hceš-dnes va---? Č- c---- d--- v----- Č- c-c-š d-e- v-r-ť- -------------------- Čo chceš dnes variť? 0
Ты готовишь на электричестве или на газе? Varí- -- e-ek-rike alebo na --y--? V---- n- e-------- a---- n- p----- V-r-š n- e-e-t-i-e a-e-o n- p-y-e- ---------------------------------- Varíš na elektrike alebo na plyne? 0
Мне порезать лук? Má- -ak-á--ť-ci-uľ-? M-- n------- c------ M-m n-k-á-a- c-b-ľ-? -------------------- Mám nakrájať cibuľu? 0
Мне почистить картошку? Mám-o--pa- -em-ak-? M-- o----- z------- M-m o-ú-a- z-m-a-y- ------------------- Mám ošúpať zemiaky? 0
Мне помыть салат? M-m um-- --lá-? M-- u--- š----- M-m u-y- š-l-t- --------------- Mám umyť šalát? 0
Где стаканы? Kde--ú-p--á--? K-- s- p------ K-e s- p-h-r-? -------------- Kde sú poháre? 0
Где посуда? K---j- -ia-? K-- j- r---- K-e j- r-a-? ------------ Kde je riad? 0
Где приборы? K-- -e-p-í-o-? K-- j- p------ K-e j- p-í-o-? -------------- Kde je príbor? 0
У тебя есть консервный нож? Máš ---árač-na----z-rv-? M-- o------ n- k-------- M-š o-v-r-č n- k-n-e-v-? ------------------------ Máš otvárač na konzervy? 0
У тебя есть ключ для октрывания бутылок ? Má- -tvá--č--- ---še? M-- o------ n- f----- M-š o-v-r-č n- f-a-e- --------------------- Máš otvárač na fľaše? 0
У тебя есть штопор? M-š -ýv-t--? M-- v------- M-š v-v-t-u- ------------ Máš vývrtku? 0
Ты варишь суп в этой кастрюле? V-ríš p-lievk- - ----- -----? V---- p------- v t---- h----- V-r-š p-l-e-k- v t-m-o h-n-i- ----------------------------- Varíš polievku v tomto hrnci? 0
Ты жаришь рыбу на этой сковородке? V---áž---r----n----j-- -an-ic-? V------- r--- n- t---- p------- V-p-á-a- r-b- n- t-j-o p-n-i-i- ------------------------------- Vyprážaš rybu na tejto panvici? 0
Ты поджариваешь овощи на этом гриле? Gr-luje----leninu--- -om-o -----? G------- z------- n- t---- g----- G-i-u-e- z-l-n-n- n- t-m-o g-i-e- --------------------------------- Griluješ zeleninu na tomto grile? 0
Я накрываю на стол. Pre---er----t--. P--------- s---- P-e-t-e-a- s-ô-. ---------------- Prestieram stôl. 0
Вот ножи, вилки и ложки. Tu ---n--e- vidlič---a--yž-č-y. T- s- n---- v------- a l------- T- s- n-ž-, v-d-i-k- a l-ž-č-y- ------------------------------- Tu sú nože, vidličky a lyžičky. 0
Вот стаканы, тарелки и салфетки. Tu -- -oh-r-- tan--r----se-vítk-. T- s- p------ t------ a s-------- T- s- p-h-r-, t-n-e-e a s-r-í-k-. --------------------------------- Tu sú poháre, taniere a servítky. 0

Обучение и стили обучения

Кто не достигает успехов в изучении, возможно, неправильно учится. Это значит, что он учится без учёта своего типа. В целом, в процессе обучения различают четыре типа. Эти типы разделяются по органам чувств. Существуют аудитивные, визуальные, коммуникативные и кинестетические типы учащихся. Аудитивный тип лучше всего воспринимает то, что слышит. Он может, например, хорошо вспоминать мелодии. При обучении они сами читают вслух, учат слова, громко их произнося. Этот тип часто разговаривает сам с собой. Для него в помощь будут компакт-диски или доклады по теме. Визуальный тип учит лучше то, что он видит. Для него тем самым важным является чтение информации. При обучение он делает много записей. Он любит учится с использованием изображений, таблиц и карточек. Этот тип много читает и мечтает часто и в ярких красках. Лучше всего он может учится в уютном окружении. Коммуникативный тип предпочитает беседы и дискуссии. Ему необходимо взаимодействие, т.е. диалог с другими. В процессе обучения он задаёт много вопросов и любит учиться в группе. Кинестетический тип учится засчёт движения. Он предпочитает метод “learning by doing”, хочет все испробовать. При обучении он активно двигается или жуёт жвачку. Он не хочет теории, а экспериментов. Важно то, что почти у всех людей смешанные типы. Т.е. нет никого, кто бы имел только один единственный тип. Поэтому мы лучше учимся, если в процессе обучение участвуют все органы чувств. В таком случае наш мозг часто включается и хорошо запоминает новое. Слушайте, читайте и обсуждайте слова! И после этого занимайтесь спортом!
Вы знали?
На индонезийском языке говорят более 160 миллионов человек. Однако родным языком он является только для около 30 миллионов. Это связано с тем, что почти 500 различных этнических групп живут в Индонезии. Они говорят на 250 различных языках, которые делятся на многие диалекты. Такое языковое разнообразие, конечно, может привести к проблемам. Современный индонезийский язык был введен в качестве национального литературного языка. Его преподают в дополнение к родному языку во всех школах. Индонезийский относится к австронезийским языкам. Он так тесно связан с малайским, что оба языка считаются практически идентичными. Изучение индонезийского имеет много преимуществ. Правила грамматики не очень сложные. Правописание тоже не трудное. При произношении можно ориентироваться на написание. Многие индонезийские слова из других языков, что облегчает обучение. И вскоре индонезийский будет одним из основных языков мира!