Разговорник

ru Лёгкая беседа 1   »   ro Small talk 1

20 [двадцать]

Лёгкая беседа 1

Лёгкая беседа 1

20 [douăzeci]

Small talk 1

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский румынский Играть Больше
Располагайтесь! F-------ă-comod! F-------- c----- F-c-ţ---ă c-m-d- ---------------- Faceţi-vă comod! 0
Чувствуйте себя как дома. S--ţ-ţ--v- -a---asă! S--------- c- a----- S-m-i-i-v- c- a-a-ă- -------------------- Simţiţi-vă ca acasă! 0
Что Вы будeте пить? C- -o---- -- b--i? C- d----- s- b---- C- d-r-ţ- s- b-ţ-? ------------------ Ce doriţi să beţi? 0
Вы любите музыку? I----i-muzi-a? I----- m------ I-b-ţ- m-z-c-? -------------- Iubiţi muzica? 0
Я люблю классическую музыку. M-e-î-i--l-c--mu-i-a cl--i--. M-- î-- p---- m----- c------- M-e î-i p-a-e m-z-c- c-a-i-ă- ----------------------------- Mie îmi place muzica clasică. 0
Вот тут мои компакт диски. Ai-i--unt ---u--l- mel-. A--- s--- c------- m---- A-c- s-n- c---r-l- m-l-. ------------------------ Aici sunt cd-urile mele. 0
Вы играете на каком-нибудь инструменте? C--t-ţi l- un--n-t--m---? C------ l- u- i---------- C-n-a-i l- u- i-s-r-m-n-? ------------------------- Cântaţi la un instrument? 0
Вот моя гитара. Aic- e-te -hita-a mea. A--- e--- c------ m--- A-c- e-t- c-i-a-a m-a- ---------------------- Aici este chitara mea. 0
Вы любите петь? C-ntaţi c--pl---re? C------ c- p------- C-n-a-i c- p-ă-e-e- ------------------- Cântaţi cu plăcere? 0
У Вас есть дети? A---- c--i-? A---- c----- A-e-i c-p-i- ------------ Aveţi copii? 0
У Вас есть собака? A-----u- -â-n-? A---- u- c----- A-e-i u- c-i-e- --------------- Aveţi un câine? 0
У Вас есть кошка? Aveţ- - ----c-? A---- o p------ A-e-i o p-s-c-? --------------- Aveţi o pisică? 0
Вот мои книги. A-c- --nt cărţ-l--mele. A--- s--- c------ m---- A-c- s-n- c-r-i-e m-l-. ----------------------- Aici sunt cărţile mele. 0
Сейчас я читаю эту книгу. E---o---- cit--- a-e--t- -a--e. E- t----- c----- a------ c----- E- t-c-a- c-t-s- a-e-s-ă c-r-e- ------------------------------- Eu tocmai citesc această carte. 0
Что Вы любите читать? C--c---ţ--c--p-ăce--? C- c----- c- p------- C- c-t-ţ- c- p-ă-e-e- --------------------- Ce citiţi cu plăcere? 0
Вы любите ходить на концерт? Merg-ţi-c---l---re -a--on-er-? M------ c- p------ l- c------- M-r-e-i c- p-ă-e-e l- c-n-e-t- ------------------------------ Mergeţi cu plăcere la concert? 0
Вы любите ходить в театр? Me-g--i--u---ăce-e------at--? M------ c- p------ l- t------ M-r-e-i c- p-ă-e-e l- t-a-r-? ----------------------------- Mergeţi cu plăcere la teatru? 0
Вы любите ходить в оперу? M-rge-- -u p-ă-ere--a ---r-? M------ c- p------ l- o----- M-r-e-i c- p-ă-e-e l- o-e-ă- ---------------------------- Mergeţi cu plăcere la operă? 0

Родной язык - материнский язык? Отцовский!

От кого вы, когда были ребёнком, выучили язык? Наверняка, многие скажут: “От мамы!” Так думают большинство людей на земле. Понятие “родной язык” существует почти у всех народов. Как англичане, так и китайцы знают его. Возможно, потому что мамы больше времени проводят с детьми. Новые исследования приходят, однако, к другим результатам. Они показывают, что наш язык в большинстве случаев является языком наших отцов. Учёные исследуют наследство и языки смешанных народов. В таких народах родители из разных культур. Эти народы появились несколько тысячелетий назад. Причиной этого были большие переселения народов. Наследство этих смешанных народов было проанализировано генетически. После этого его сравнили с языком народа. Большинство народов говорят на языке своих мужских предков. Это значит, что национальным языком является тот язык, который относится к Y-хромосоме. Итак, мужчины принесли свой язык в чужеземные страны. И затем женщины переняли там новый язык мужчин. Но и сегодня отцы имеют большое влияние на наш язык. Потому что маленькие дети ориентируются при изучении на язык своих отцов. Отцы говорят значительно меньше со своими детьми. Также и мужская конструкция предложения проще, чем женская. Благодаря этому язык отцов лучше подходит для малышей. Он для них не сложный и поэтому его легче выучить. Поэтому во время разговора дети охотнее имитируют папу, чем маму. Позднее, однако, лексика мамы откладывает отпечаток на язык ребёнка. Таким образом, как мамы, так и папы влияют на наш язык. Родной язык, значит, должен называться родительским языком!
Вы знали?
Итальянский относится к романским языкам. Это означает, что он берет начало из латыни. Для около 70 миллионов человек итальянский является родным языком. Большинство из них живет в Италии. Но также в Словении и Хорватии итальянский понимают. В связи с колониальной политикой язык ранее распространился до Африки. В Ливии, Сомали и Эритрее и сегодня многие пожилые люди понимают по-итальянски. Также многочисленные переселенцы используют язык на новой родине. Особенно в Южной Америке есть много итальянских общин. Часто итальянский смешивался там с испанскими, и формировались новые языки. Особенностью итальянского языка является наличие множества диалектов. Некоторые ученые даже говорят, что это отдельные языки. Письменный итальянский язык не сложный, он зависит от произношения. Для многих итальянский язык - самый красивый язык в мире! Может быть, потому, что это язык музыки, дизайна и хорошей кухни?