Разговорник

ru Лёгкая беседа 2   »   ro Small talk 2

21 [двадцать один]

Лёгкая беседа 2

Лёгкая беседа 2

21 [douăzeci şi unu]

Small talk 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский румынский Играть Больше
Вы откуда? D--u----veni--? D_ u___ v______ D- u-d- v-n-ţ-? --------------- De unde veniţi? 0
Из Базеля. Di- -asel. D__ B_____ D-n B-s-l- ---------- Din Basel. 0
Базель находится в Швейцарии. B---l--e -f-ă--- -l-e-ia. B____ s_ a___ î_ E_______ B-s-l s- a-l- î- E-v-ţ-a- ------------------------- Basel se află în Elveţia. 0
Разрешите мне представить Вам господина Мюллера. P----ă v--l ---zin---e-d-m-ul-Mül-e-? P__ s_ v___ p______ p_ d_____ M______ P-t s- v--- p-e-i-t p- d-m-u- M-l-e-? ------------------------------------- Pot să vi-l prezint pe domnul Müller? 0
Он иностранец. E- -ste --răi-. E_ e___ s______ E- e-t- s-r-i-. --------------- El este străin. 0
Он говорит на нескольких языках. El-----eşte---i--u-te--im-i. E_ v_______ m__ m____ l_____ E- v-r-e-t- m-i m-l-e l-m-i- ---------------------------- El vorbeşte mai multe limbi. 0
Вы здесь впервые? Sunte-i p---r- pr--a o-r--ai--? S______ p_____ p____ o___ a____ S-n-e-i p-n-r- p-i-a o-r- a-c-? ------------------------------- Sunteţi pentru prima oară aici? 0
Нет, я уже был / была здесь в прошлом году. N-, ----o-- de------l --e--t -i--. N__ a_ f___ d___ a___ t_____ a____ N-, a- f-s- d-j- a-u- t-e-u- a-c-. ---------------------------------- Nu, am fost deja anul trecut aici. 0
Но только одну неделю. Dar n--a- tim- -e o s-p--m-n-. D__ n____ t___ d_ o s_________ D-r n-m-i t-m- d- o s-p-ă-â-ă- ------------------------------ Dar numai timp de o săptămână. 0
Как Вам у нас нравится? C---vă--l-ce -a n-i? C__ v_ p____ l_ n___ C-m v- p-a-e l- n-i- -------------------- Cum vă place la noi? 0
Очень хорошо. Люди очень приятные. F-ar---bi-e- O-men-- s-nt-drăg--i. F_____ b____ O______ s___ d_______ F-a-t- b-n-. O-m-n-i s-n- d-ă-u-i- ---------------------------------- Foarte bine. Oamenii sunt drăguţi. 0
И ландшафт мне тоже нравится. Şi-p-i--jul-îm- place. Ş_ p_______ î__ p_____ Ş- p-i-a-u- î-i p-a-e- ---------------------- Şi peisajul îmi place. 0
Кто Вы по профессии? C----nt--i d- mes---e? C_ s______ d_ m_______ C- s-n-e-i d- m-s-r-e- ---------------------- Ce sunteţi de meserie? 0
Я переводчик. / Я переводчица. S----t-a-----o-. S___ t__________ S-n- t-a-u-ă-o-. ---------------- Sunt traducător. 0
Я перевожу книги. Tr-d-- -ă---. T_____ c_____ T-a-u- c-r-i- ------------- Traduc cărţi. 0
Вы здесь один / одна? S--t--- -----r - ă--ic-? S______ s_____ / ă a____ S-n-e-i s-n-u- / ă a-c-? ------------------------ Sunteţi singur / ă aici? 0
Нет, моя жена / мой муж тоже здесь. N---s---- -ea---s-ţul---u-e--- d- as-m-n-- a-c-. N__ s____ m__ / s____ m__ e___ d_ a_______ a____ N-, s-ţ-a m-a / s-ţ-l m-u e-t- d- a-e-e-e- a-c-. ------------------------------------------------ Nu, soţia mea / soţul meu este de asemenea aici. 0
А вот там двое моих детей. Şi ----o-s--t-----d-- c-p-i -- mei. Ş_ a____ s___ c__ d__ c____ a_ m___ Ş- a-o-o s-n- c-i d-i c-p-i a- m-i- ----------------------------------- Şi acolo sunt cei doi copii ai mei. 0

Романские языки

Для 700 миллионов человек романский язык является родным языком. Тем самым романская языковая группа относится к самым важным во всем мире. Романские языки относятся к индоевропейской языковой семье. Все романские языки происходят от латыни. Это означает, что они потомки языка Рима. Основой все романских языков была народная латынь. Под этим понимают разговорный латинский язык поздней Античности. Народная латынь благодаря завоеваниям Рима распространилась по всей Европе. Из неё затем взяли свое начало романские языки и диалекты. Сам латинский язык, напротив, является италийским языком. Всего существуют около 15 романских языков. Точное количество определить сложно. Часто неясно, является ли этот язык самостоятельным или лишь диалектом. Некоторые романские язык тем временем вымерли. Но на этой романской основе образовались также новые языки. Это креольские языки. Сегодня самым большим в мире романским языком является испанский язык. Он с более чем 380 миллионами говорящих относится к мировым языкам. Для учёных романские языки очень интересные. Потому что история этой языковой группы хорошо подтверждена. В течение 2500 лет существуют латинские или романские письменности. С помощью них лингвисты изучают возникновение отдельных языков. Так можно изучить, по каким правилам развивается язык. Многие из этих результатов можно перенести на другие языки. Грамматика романских языков построена одинаковым образом. Прежде всего, лексика языков очень похожа. Если говоришь на романском языке, то легко выучишь другие. Спасибо, латынь!
Вы знали?
Японский язык, конечно, относится к самым увлекательным. Особенно письменную систему многие люди считают очень интересной. Она состоит из китайских иероглифов и двух слоговых письменностей. Характерной чертой японского языка также является наличие многих диалектов. Они отличаются иногда значительно друг от друга. Может быть и так, что два человека из разных областей не смогут понять друг друга. В японском языке мелодическое ударение. Если хотят выделить слово ударением, то громче не говорят. Изменяют высоту тонов. Около 130 миллионов человек говорят на японском. Большинство из них живут, конечно, в Японии. Но и в Бразилии и в Северной Америке есть большие японские группы носителей языка. Это потомки японских переселенцев. Говорящих на японском как на втором языке существует относительно мало. Но именно это и должно нас мотивировать, чтобы выучить этот захватывающий язык!