Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   hu Rövid párbeszédek 3

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

22 [huszonkettő]

Rövid párbeszédek 3

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский венгерский Играть Больше
Вы курите? D---ny---? D_________ D-h-n-z-k- ---------- Dohányzik? 0
Раньше да. Rége-ben---en. R_______ i____ R-g-b-e- i-e-. -------------- Régebben igen. 0
Но теперь я больше не курю. D- ---t-m-r--em -o-án-z-m. D_ m___ m__ n__ d_________ D- m-s- m-r n-m d-h-n-z-m- -------------------------- De most már nem dohányzom. 0
Вы не возражаете, если я закурю? Z--ar--- ------á-y---? Z_______ h_ d_________ Z-v-r-a- h- d-h-n-z-m- ---------------------- Zavarja, ha dohányzom? 0
Абсолютно нет. Ne-----y--ta-á- --m. N___ e_________ n___ N-m- e-y-l-a-á- n-m- -------------------- Nem, egyáltalán nem. 0
Мне это не помешает. Ne- zavar. N__ z_____ N-m z-v-r- ---------- Nem zavar. 0
Вы что-нибудь пьёте? I---k-----mit? I____ v_______ I-z-k v-l-m-t- -------------- Iszik valamit? 0
Коньяк? E----o----o-? E__ k________ E-y k-n-a-o-? ------------- Egy konyakot? 0
Нет, лучше пиво. N-m, --í---e-b-n e-y---r-. N___ s__________ e__ s____ N-m- s-í-e-e-b-n e-y s-r-. -------------------------- Nem, szívesebben egy sört. 0
Вы много путешествуете? So--- utaz-k? S____ u______ S-k-t u-a-i-? ------------- Sokat utazik? 0
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. Ig--, eze---öbbn---e-ü-l-t- --ak. I____ e___ t________ ü_____ u____ I-e-, e-e- t-b-n-i-e ü-l-t- u-a-. --------------------------------- Igen, ezek többnyire üzleti utak. 0
Но сейчас мы здесь в отпуске. D- -o-- -t--üd-lün-. D_ m___ i__ ü_______ D- m-s- i-t ü-ü-ü-k- -------------------- De most itt üdülünk. 0
Какая жара! Mi--en hő---! M_____ h_____ M-l-e- h-s-g- ------------- Milyen hőség! 0
Да, сегодня действительно жарко. I-en- m- t-nyle- m-le- v--. I____ m_ t______ m____ v___ I-e-, m- t-n-l-g m-l-g v-n- --------------------------- Igen, ma tényleg meleg van. 0
Пойдём на балкон. K-m-gyü-k az---k-l---? K________ a_ e________ K-m-g-ü-k a- e-k-l-r-? ---------------------- Kimegyünk az erkélyre? 0
Завтра здесь будет вечеринка. Hol-a---e-- it- --y-b-li. H_____ l___ i__ e__ b____ H-l-a- l-s- i-t e-y b-l-. ------------------------- Holnap lesz itt egy buli. 0
Вы тоже придёте? Ön---i-----n-k? Ö___ i_ j______ Ö-ö- i- j-n-e-? --------------- Önök is jönnek? 0
Да, нас тоже пригласили. Ig-n, mi--e- is--e---v-a-. I____ m_____ i_ m_________ I-e-, m-n-e- i- m-g-í-t-k- -------------------------- Igen, minket is meghívtak. 0

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …