Разговорник

ru Лёгкая беседа 3   »   ur ‫مختصر گفتگو 3‬

22 [двадцать два]

Лёгкая беседа 3

Лёгкая беседа 3

‫22 [بایس]‬

bais

‫مختصر گفتگو 3‬

[mukhtasir guftagu]

русский урду Играть Больше
Вы курите? ‫ک-- آ- س---- پ--- ہ---‬ ‫کیا آپ سگریٹ پیتے ہیں؟‬ 0
k-- a-- c------- p----- h---? ky- a-- c------- p----- h---? kya aap cigrette peetay hain? k-a a-p c-g-e-t- p-e-a- h-i-? ----------------------------?
Раньше да. ‫پ--- پ--- ت--‬ ‫پہلے پیتا تھا‬ 0
p----- p---- t-- pe---- p---- t-a pehlay peeta tha p-h-a- p-e-a t-a ----------------
Но теперь я больше не курю. ‫ل--- ا- م-- ن--- پ--- ہ--‬ ‫لیکن اب میں نہیں پیتا ہوں‬ 0
l---- a- m--- n--- p---- h-- le--- a- m--- n--- p---- h-n lekin ab mein nahi peeta hon l-k-n a- m-i- n-h- p-e-a h-n ----------------------------
Вы не возражаете, если я закурю? ‫ا-- م-- س---- پ--- ت- آ- ا----- ت- ن--- ک--- گ--‬ ‫اگر میں سگریٹ پیوں تو آپ اعتراض تو نہیں کریں گے؟‬ 0
a--- m--- c------- t- a-- a------ t- n--- k---- g-? ag-- m--- c------- t- a-- a------ t- n--- k---- g-? agar mein cigrette to aap aitraaz to nahi karen ge? a-a- m-i- c-g-e-t- t- a-p a-t-a-z t- n-h- k-r-n g-? --------------------------------------------------?
Абсолютно нет. ‫ن---- ب---- ن---‬ ‫نہیں، بالکل نہیں‬ 0
n---, b----- n--- na--- b----- n--i nahi, bilkul nahi n-h-, b-l-u- n-h- ----,------------
Мне это не помешает. ‫م--- ک--- ت---- ن--- ہ- گ-‬ ‫مجھے کوئی تکلیف نہیں ہو گی‬ 0
m---- k-- t------ n--- h- g- mu--- k-- t------ n--- h- gi mujhe koy takleef nahi ho gi m-j-e k-y t-k-e-f n-h- h- g- ----------------------------
Вы что-нибудь пьёте? ‫ک-- آ- ک-- پ--- گ--‬ ‫کیا آپ کچھ پئیں گے؟‬ 0
k-- a-- k--- g-? ky- a-- k--- g-? kya aap kuch ge? k-a a-p k-c- g-? ---------------?
Коньяк? ‫ک------‬ ‫کونیاک؟‬ 0
k-----? ko----? konyak? k-n-a-? ------?
Нет, лучше пиво. ‫ن---- ب---‬ ‫نہیں، بیئر‬ 0
n---, b--- na--- b--r nahi, beer n-h-, b-e- ----,-----
Вы много путешествуете? ‫ک-- آ- ب-- س-- ک--- ہ---‬ ‫کیا آپ بہت سفر کرتے ہیں؟‬ 0
k-- a-- b---- s---- k---- h---? ky- a-- b---- s---- k---- h---? kya aap bohat safar karte hain? k-a a-p b-h-t s-f-r k-r-e h-i-? ------------------------------?
Да, в большинстве случаев это деловые поездки. ‫ج- ہ--- ز---- ت- ت---- ک- و-- س-‬ ‫جی ہاں، زیادہ تر تجارت کی وجہ سے‬ 0
j-- h---, z----- t-- t------ k- w---- s- je- h---- z----- t-- t------ k- w---- se jee haan, ziyada tar tijarat ki wajah se j-e h-a-, z-y-d- t-r t-j-r-t k- w-j-h s- --------,-------------------------------
Но сейчас мы здесь в отпуске. ‫ل--- ا--- ہ- ی--- چ----- م-- ر-- ہ--‬ ‫لیکن ابھی ہم یہاں چھٹیاں منا رہے ہیں‬ 0
l---- a--- h-- y---- c-------- m--- r---- h--- le--- a--- h-- y---- c-------- m--- r---- h--n lekin abhi hum yahan chuttiyan mana rahay hain l-k-n a-h- h-m y-h-n c-u-t-y-n m-n- r-h-y h-i- ----------------------------------------------
Какая жара! ‫گ--- ہ- ر-- ہ-‬ ‫گرمی ہو رہی ہے‬ 0
g---- h- r--- h-- ga--- h- r--- h-i garmi ho rahi hai g-r-i h- r-h- h-i -----------------
Да, сегодня действительно жарко. ‫ج- ہ--- آ- و---- گ--- ہ-‬ ‫جی ہاں، آج واقعی گرمی ہے‬ 0
j-- h---, a-- w---- g---- h-- je- h---- a-- w---- g---- h-i jee haan, aaj waqai garmi hai j-e h-a-, a-j w-q-i g-r-i h-i --------,--------------------
Пойдём на балкон. ‫ہ- ب------ پ- ج--- ہ--‬ ‫ہم بالکونی پر جاتے ہیں‬ 0
h-- b------ p-- c------ hu- b------ p-- c-----n hum balcony par chalein h-m b-l-o-y p-r c-a-e-n -----------------------
Завтра здесь будет вечеринка. ‫ک- ی--- پ---- ہ-‬ ‫کل یہاں پارٹی ہے‬ 0
k-- y---- p---- h-- ka- y---- p---- h-i kal yahan party hai k-l y-h-n p-r-y h-i -------------------
Вы тоже придёте? ‫آ- ب-- آ--- گ-----‬ ‫آپ بھی آئیں گے؟کیآ‬ 0
a-- b-- a------? aa- b-- a------? aap bhi aayenge? a-p b-i a-y-n-e? ---------------?
Да, нас тоже пригласили. ‫ج- ہ--- ہ--- ب-- د--- د- گ-- ہ-‬ ‫جی ہاں، ہمیں بھی دعوت دی گئی ہے‬ 0
j-- h---, h----- b-- d---- d- g-- h-- je- h---- h----- b-- d---- d- g-- h-i jee haan, hamein bhi dawat di gai hai j-e h-a-, h-m-i- b-i d-w-t d- g-i h-i --------,----------------------------

Язык и письмо

Каждый язык служит взаимопониманию между людьми. Когда мы говорим, мы выражаем то, что мы думаем и чувствуем. При этом мы не всегда придерживаемся правил нашего языка. Мы используем наш собственный язык, наш разговорный язык. В письменном языке это по-другому. Здесь отображаются все правила нашего языка. Только письмо позволяет сделать язык настоящим языком. Оно делает язык видимым. Благодаря письму знание передаётся на тысячелетия. Поэтому письмо является основой каждой высоко развитой культуры. Первая письменность была открыта более 5 000 лет назад. Это были клинопись шумеров. Она была вырезана на дощечках из глины. Эта клинопись использовалась на протяжении трёх тысяч лет. Примерно такой же большой возраст у иероглифов древних египтян. Ими занималось бесчисленное количество учёных. Иероглифы представляют достаточно сложную систему письма. Но изобретены они были, вероятно, совсем по простой причине. В те дни Египет был огромной империей со многими жителями. Быт и, прежде всего, экономику, необходимо было хорошо организовать. Налогами и расчётами нужно было управлять эффективно. Для этого древние египтяне изобрели свои письменные знаки. Письменные системы на основе алфавита, напротив, восходят к шумерам. Каждое письмо рассказывает многое о человеке, который его использует. Кроме того, у каждой нации есть собственная характеристика своей письменности. К сожалению, рукописный шрифт снова и снова пропадает. Современные технологии делает его почти лишним. Итак, не только разговаривайте, иногда пишите!
Вы знали?
Каннада относится к семейству дравидийских языков. На них в основном говорят в Южной Индии. С индоарийскими языками Северной Индии язык каннада не состоит в родстве. Около 40 миллионов человек говорят на каннада как на родном языке. Он признан одним из 22 национальных языков Индии. Каннада является агглютинативным языком. То есть, грамматические функции выражаются аффиксами. Язык может быть разделен на четыре региональные группы диалектов. По разговору людей можно судить не только о том, откуда они родом. Можно также понять по их языку, к какому социальному слою они принадлежат. Устный и написанный каннада сильно отличаются друг от друга. Также как и многие другие индийские языки, каннада имеет свое собственное письмо. Это смесь алфавита и слогового письма. Она состоит из многих круглых знаков, что типично для южноиндийского письма. И учить эти прекрасные буквы, действительно доставляет удовольствие …