Разговорник

ru Изучать иностранные языки   »   fr Apprendre des langues étrangères

23 [двадцать три]

Изучать иностранные языки

Изучать иностранные языки

23 [vingt-trois]

Apprendre des langues étrangères

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский французский Играть Больше
Где Вы выучили испанский? O- --ez-vo-s---pr-- l--sp-gno--? O- a-------- a----- l--------- ? O- a-e---o-s a-p-i- l-e-p-g-o- ? -------------------------------- Où avez-vous appris l’espagnol ? 0
Вы знаете тоже португальский? Par-------s-----eme-t p-----a-- ? P---------- é-------- p-------- ? P-r-e---o-s é-a-e-e-t p-r-u-a-s ? --------------------------------- Parlez-vous également portugais ? 0
Да, и немного итальянский. Oui- ------p--le -u-si-u---eu--’--al---. O--- e- j- p---- a---- u- p-- l--------- O-i- e- j- p-r-e a-s-i u- p-u l-i-a-i-n- ---------------------------------------- Oui, et je parle aussi un peu l’italien. 0
По-моему, Вы говорите очень хорошо. J- trouve-qu---ous p-r-ez---è- ---n. J- t----- q-- v--- p----- t--- b---- J- t-o-v- q-e v-u- p-r-e- t-è- b-e-. ------------------------------------ Je trouve que vous parlez très bien. 0
Эти языки достаточно похожи. Les-lan---- -- ress----en-. L-- l------ s- r----------- L-s l-n-u-s s- r-s-e-b-e-t- --------------------------- Les langues se ressemblent. 0
Я их хорошо понимаю. J------ -i-n l-s---m---ndr-. J- p--- b--- l-- c---------- J- p-u- b-e- l-s c-m-r-n-r-. ---------------------------- Je peux bien les comprendre. 0
Но говорить и писать сложно. M-is --- p-rl-r e--l-- ---i-----t---ff--i--. M--- l-- p----- e- l-- é----- e-- d--------- M-i- l-s p-r-e- e- l-s é-r-r- e-t d-f-i-i-e- -------------------------------------------- Mais les parler et les écrire est difficile. 0
Я еще делаю много ошибок. J- ---s-e---re-be-ucoup -e----t-s. J- f--- e----- b------- d- f------ J- f-i- e-c-r- b-a-c-u- d- f-u-e-. ---------------------------------- Je fais encore beaucoup de fautes. 0
Поправляйте меня, пожалуйста каждый раз . N---si-ez p-s----e-c-r-i--- s-il--o-s pl-i-. N-------- p-- à m- c------- s--- v--- p----- N-h-s-t-z p-s à m- c-r-i-e- s-i- v-u- p-a-t- -------------------------------------------- N’hésitez pas à me corriger s’il vous plait. 0
Ваше произношение достаточно хорошее. Vo--- pro-onc----on-es- tr-s ----e. V---- p------------ e-- t--- b----- V-t-e p-o-o-c-a-i-n e-t t-è- b-n-e- ----------------------------------- Votre prononciation est très bonne. 0
У Вас небольшой акцент. V-us av-z--n lé--- --cen-. V--- a--- u- l---- a------ V-u- a-e- u- l-g-r a-c-n-. -------------------------- Vous avez un léger accent. 0
Можно услышать откуда Вы родом. O--dev----d’o- v-------ez. O- d----- d--- v--- v----- O- d-v-n- d-o- v-u- v-n-z- -------------------------- On devine d’où vous venez. 0
Какой язык Ваш родной? Quel-e --t vot-e-la-g-e -at--ne-le ? Q----- e-- v---- l----- m--------- ? Q-e-l- e-t v-t-e l-n-u- m-t-r-e-l- ? ------------------------------------ Quelle est votre langue maternelle ? 0
Вы ходите на языковые курсы? Suive---ous-d-----ur--de-l-ngu- ? S---------- d-- c---- d- l----- ? S-i-e---o-s d-s c-u-s d- l-n-u- ? --------------------------------- Suivez-vous des cours de langue ? 0
Каким учебником Вы пользуетесь? Qu-l--at--i---ut-lis----ou--? Q--- m------- u------------ ? Q-e- m-t-r-e- u-i-i-e---o-s ? ----------------------------- Quel matériel utilisez-vous ? 0
В данный момент я не знаю, как он называется. Po-- l---o-e----j-----m--- s-uvie-s p-u-. P--- l- m------ j- n- m--- s------- p---- P-u- l- m-m-n-, j- n- m-e- s-u-i-n- p-u-. ----------------------------------------- Pour le moment, je ne m’en souviens plus. 0
Я не могу вспомнить название. L--t--re-ne-me---vient-p-s. L- t---- n- m- r------ p--- L- t-t-e n- m- r-v-e-t p-s- --------------------------- Le titre ne me revient pas. 0
Я это забыл. Je --a------i-. J- l--- o------ J- l-a- o-b-i-. --------------- Je l’ai oublié. 0

Германские языки

Германские языки относятся к индоевропейской языковой семье. Для этой языковой группы характерны фонологические признаки. Различия в звуковой системы отделяют эти языки от других. Существуют около 15 германских языков. Они являются родным языком для 500 миллионов человек во всем мире. Точное количество отдельных языков определить сложно. Часто неясно, является ли этот язык самостоятельным или лишь диалектом. Самым значительным германским языков является английский. Во всем мире он является родным языком почти для 350 миллионов людей. После него следуют немецкий и нидерландский. Германские языки разделяются на различные группы. Существуют северогерманские, западногерманские и восточногерманскиеязыки. Северогерманские языки - это скандинавские языки. Английский, немецкий и нидерландский являются западногерманскими языками. Восточногерманские языки все вымерли. К ним относился, например, готский язык. Колонизация распространила германские языки по всему миру. Так, нидерландский язык понимают также на Карибских островах и в Южной Африке. Итак, германские языки основываются на общих корнях. Однако существовал ли единый праязык, неясно. Кроме того, существуют очень мало древних германских письменностей. В отличие от романских языков почти не существует источников. Тем самым изучение германских языков сложнее. Также и о культуре германцев знают лишь относительно немного. Народы германцев не были едины. Из-за этого общей идентичности не было. Поэтому наука должна обращаться к чужим источникам. Без греков и римлян мы знали бы о германцах очень мало!
Вы знали?
Каталонский язык относится к романским языкам. С испанским, французским и итальянским он состоит в тесном родстве. Говорят на нем в Андорре, в испанской провинции Каталония и на Балеарских островах. Также в районах Арагона и Валенсии говорят по-каталонски. В целом на каталонском говорят или понимают его около 12 миллионов человек. Возник язык между 8-м и 10-м веками в районе Пиренеи. Из-за территориальных завоеваний он затем распространился на юг и восток. Важно знать, что каталонский не является диалектом испанского языка. Она берет начало из вульгарной латыни и считается отдельным языком. Так что испанцы или латиноамериканцы не понимают её сразу. Многие структуры каталонского напоминают другие романские языки. Однако есть также некоторые особенности, которые не встречаются в других языках. Люди, говорящие на каталонском, очень гордятся своим языком. Кроме того, политическая власть активно продвигает в течение нескольких десятилетий каталонский язык. Учите каталонский язык, у этого языка есть будущее!