Разговорник

ru В городе   »   ar ‫في المدينة‬

25 [двадцать пять]

В городе

В городе

‫25 [خمسة وعشرون]‬

25 [khmasat waeashruna]

‫في المدينة‬

[fi almadinat]

Вы можете нажимать на каждый пробел, чтобы увидеть текст или:   

русский арабский Играть Больше
Мне нужно на вокзал. ‫أ-- ا----- إ-- م--- ا-----.‬ ‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ 0
aw-- a------- '----- m------ a------.awad aldhahab 'iilaa mahatat alqatar.
Мне нужно в аэропорт. ‫أ-- ا----- إ-- ا-----.‬ ‫أود الذهاب إلى المطار.‬ 0
aw-- a------- '----- a-------.awad aldhahab 'iilaa almatara.
Мне нужно в центр города. ‫أ-- ا----- إ-- م--- ا------.‬ ‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ 0
aw-- a------- '----- m----- a---------.awad aldhahab 'iilaa markaz almadinata.
   
Как мне попасть на вокзал? ‫ك-- أ-- إ-- م--- ا------‬ ‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ 0
ki- '--- '----- m------ a------?kif 'asl 'iilaa mahatat alqatar?
Как мне попасть в аэропорт? ‫ك-- أ-- إ-- ا------‬ ‫كيف أصل إلى المطار؟‬ 0
ki- '--- '----- a------?kif 'asl 'iilaa almatar?
Как мне попасть в центр города? ‫ك-- أ-- إ-- م--- ا-------‬ ‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ 0
ki- '--- '----- m----- a---------?kif 'asl 'iilaa markaz almadiynta?
   
Мне нужно такси. ‫أ---- ل----- أ---.‬ ‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ 0
ah---- l--------- '------.ahitaj lisayaarat 'ajrata.
Мне нужна карта города. ‫أ---- ل---- ا------.‬ ‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ 0
ah---- l--------- a---------.ahitaj limukhatit almadinata.
Мне нужна гостиница. ‫أ---- ل----.‬ ‫أحتاج لفندق.‬ 0
ah---- l-------.ahitaj lifandaq.
   
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. ‫أ--- أ- أ----- س----.‬ ‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ 0
ar-- '-- '------- s--------.arid 'an 'astajir sayaarata.
Вот моя кредитная карточка. ‫ه-- ب----- ا---------.‬ ‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ 0
hd--- b------- a------------.hdhih bitaqati alaitimaniati.
Вот мои водительские права. ‫ه-- ر--- ا------.‬ ‫هذه رخصة القيادة.‬ 0
hd--- r------ a--------.hdhih rukhsat alqiadata.
   
Что можно увидеть в городе? ‫م- ا----- ب------ ف- ا-------‬ ‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ 0
ma a------ b-------- f- a------?ma aljadir bialruwya fi almadin?
Идите в старый город. ‫ا--- إ-- ا------ ا------.‬ ‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ 0
ad----- '----- a-------- a---------.adhahib 'iilaa almadinat alqadimata.
Совершите обзорную экскурсию по городу. ‫ق- ب---- ف- ا------.‬ ‫قم بجولة في المدينة.‬ 0
qm b------- f- a----------.qm bijawlat fi almadiinata.
   
Сходите в порт. ‫ا--- إ-- ا------.‬ ‫اذهب إلى الميناء.‬ 0
ad----- '----- a------.adhahib 'iilaa almina'.
Съездите на экскурсию по порту. ‫ق- ب---- ف- ا------.‬ ‫قم بجولة في الميناء.‬ 0
qm b------- f- a------.qm bijawlat fi almina'.
Какие достопримечательности есть кроме того? ‫ه- ه---- م---- ا--- ج---- ب-------‬ ‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ 0
hl h---- m------ '------ j-------- b--------?hl hnalk maealim 'ukhraa jadiratan bialrawya?
   

Славянские языки

Для 300 миллионов человек славянский язык является родным языком. Славянские языки относятся к индоевропейским языкам. Существуют около 20 славянских языков. Самым значительным из них является русский язык. Более чем 150 миллионов говорят на русском языке, который является для них родным. Затем следуют польский и украинский, на которых говорят по 50 миллионов человек. В языкознании славянские языки подразделяются. Существуют западнославянские, восточнославянские и южнославянские языки. Западнославянские языки - это польский, чешский и словацкий. Русский, украинский и белорусский - это восточнославянские языки. Южнославянскими языками являются сербский, хорватский и болгарский. При этом есть много других славянских языков. Но на них разговаривают относительно немного людей. Славянские языки происходят от общего праязыка. Отдельные языки начали развиваться из него довольно поздно. Тем самым они моложе, чем германские и романские языки. Большая часть лексики славянских языков повторяется. Это объясняется тем, что они отделились друг от друга относительно поздно. С научной точки зрения славянские языки консервативны. Это означает, что у них есть еще много древних структур. Другие индоевропейские языки потеряли эти старые формы. Поэтому славянские языки очень интересны для исследований. На основании их можно судить о прежних языках. Индоевропейский язык должен так реконструироваться исследователями. Для славянских языков характерно то, что у них мало гласных звуков. Кроме того, есть много звуков, которые не встречаются в других языках. Особенно у западноевропейцев часто бывает поэтому проблемы с произношением. Но не стоит бояться - все будет хорошо! На польском языке это звучит так: Wszystkobędzie dobrze!
Вы знали?
Хорватский язык - это южнославянский язык. Он очень тесно связан с сербским, боснийским и черногорским языками. Носители этих языков могут легко общаться друг с другом. Таким образом, многие лингвисты считают, что хорватский не является самостоятельным языком. Они рассматривают его как один из многих разновидностей сербскохорватского языка. Около 7 миллионов человек по всему миру говорят на хорватском языке. Письменный язык состоит из латинских букв. Включая некоторые специальные символы у хорватского алфавита 30 букв. Правописание строго зависит от произношения слов. Это также относится и к словам, которые были заимствованы из других языков. Словесное ударение в хорватском мелодическое. Это означает, что при ударении решающее значение имеет высота слогов. В грамматике есть семь падежей, она не всегда легко даётся для изучения. Однако выучить хорватский язык стоит. Хорватия - это действительно чудесное место для отпуска!