Разговорник

ru В городе   »   id Di kota

25 [двадцать пять]

В городе

В городе

25 [dua puluh lima]

Di kota

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский индонезийский Играть Больше
Мне нужно на вокзал. Sa-a ing-- ke sta-iun--ereta. S--- i---- k- s------ k------ S-y- i-g-n k- s-a-i-n k-r-t-. ----------------------------- Saya ingin ke stasiun kereta. 0
Мне нужно в аэропорт. Sa-a-i--i- k---a-dara. S--- i---- k- b------- S-y- i-g-n k- b-n-a-a- ---------------------- Saya ingin ke bandara. 0
Мне нужно в центр города. S--a-i---n-k---us-t -ot-. S--- i---- k- p---- k---- S-y- i-g-n k- p-s-t k-t-. ------------------------- Saya ingin ke pusat kota. 0
Как мне попасть на вокзал? Ba-a---n---a-- s--a -e ----iun --ret-? B-------- c--- s--- k- s------ k------ B-g-i-a-a c-r- s-y- k- s-a-i-n k-r-t-? -------------------------------------- Bagaimana cara saya ke stasiun kereta? 0
Как мне попасть в аэропорт? B-----a-a-ca-a -----ke-b-n----? B-------- c--- s--- k- b------- B-g-i-a-a c-r- s-y- k- b-n-a-a- ------------------------------- Bagaimana cara saya ke bandara? 0
Как мне попасть в центр города? B-ga---n---ara -----k---usa--kot-? B-------- c--- s--- k- p---- k---- B-g-i-a-a c-r- s-y- k- p-s-t k-t-? ---------------------------------- Bagaimana cara saya ke pusat kota? 0
Мне нужно такси. Sa-a -u-uh t-k--. S--- b---- t----- S-y- b-t-h t-k-i- ----------------- Saya butuh taksi. 0
Мне нужна карта города. Sa-- --t----eta-kota. S--- b---- p--- k---- S-y- b-t-h p-t- k-t-. --------------------- Saya butuh peta kota. 0
Мне нужна гостиница. S--a b-tuh h--e-. S--- b---- h----- S-y- b-t-h h-t-l- ----------------- Saya butuh hotel. 0
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Say--in--n m--yew- m-b--. S--- i---- m------ m----- S-y- i-g-n m-n-e-a m-b-l- ------------------------- Saya ingin menyewa mobil. 0
Вот моя кредитная карточка. I-i----t----e-i------. I-- k---- k----- s---- I-i k-r-u k-e-i- s-y-. ---------------------- Ini kartu kredit saya. 0
Вот мои водительские права. Ini -I- sa-a. I-- S-- s---- I-i S-M s-y-. ------------- Ini SIM saya. 0
Что можно увидеть в городе? Apa----- y----d-pa- ----hat-di --t-? A-- s--- y--- d---- d------ d- k---- A-a s-j- y-n- d-p-t d-l-h-t d- k-t-? ------------------------------------ Apa saja yang dapat dilihat di kota? 0
Идите в старый город. P--gilah -e----a t--. P------- k- k--- t--- P-r-i-a- k- k-t- t-a- --------------------- Pergilah ke kota tua. 0
Совершите обзорную экскурсию по городу. Be------in-l-h-di ---a. B------------- d- k---- B-r-e-i-i-g-a- d- k-t-. ----------------------- Berkelilinglah di kota. 0
Сходите в порт. Per----- -e ---a-uhan. P------- k- p--------- P-r-i-a- k- p-l-b-h-n- ---------------------- Pergilah ke pelabuhan. 0
Съездите на экскурсию по порту. B-----i---g-ah-de-gan---p---d- ----b----. B------------- d----- k---- d- p--------- B-r-e-i-i-g-a- d-n-a- k-p-l d- p-l-b-h-n- ----------------------------------------- Berkelilinglah dengan kapal di pelabuhan. 0
Какие достопримечательности есть кроме того? Obye----s-ta -p- --gi --ng-ada---l-in-i--? O---- w----- a-- l--- y--- a-- s----- i--- O-y-k w-s-t- a-a l-g- y-n- a-a s-l-i- i-u- ------------------------------------------ Obyek wisata apa lagi yang ada selain itu? 0

Славянские языки

Для 300 миллионов человек славянский язык является родным языком. Славянские языки относятся к индоевропейским языкам. Существуют около 20 славянских языков. Самым значительным из них является русский язык. Более чем 150 миллионов говорят на русском языке, который является для них родным. Затем следуют польский и украинский, на которых говорят по 50 миллионов человек. В языкознании славянские языки подразделяются. Существуют западнославянские, восточнославянские и южнославянские языки. Западнославянские языки - это польский, чешский и словацкий. Русский, украинский и белорусский - это восточнославянские языки. Южнославянскими языками являются сербский, хорватский и болгарский. При этом есть много других славянских языков. Но на них разговаривают относительно немного людей. Славянские языки происходят от общего праязыка. Отдельные языки начали развиваться из него довольно поздно. Тем самым они моложе, чем германские и романские языки. Большая часть лексики славянских языков повторяется. Это объясняется тем, что они отделились друг от друга относительно поздно. С научной точки зрения славянские языки консервативны. Это означает, что у них есть еще много древних структур. Другие индоевропейские языки потеряли эти старые формы. Поэтому славянские языки очень интересны для исследований. На основании их можно судить о прежних языках. Индоевропейский язык должен так реконструироваться исследователями. Для славянских языков характерно то, что у них мало гласных звуков. Кроме того, есть много звуков, которые не встречаются в других языках. Особенно у западноевропейцев часто бывает поэтому проблемы с произношением. Но не стоит бояться - все будет хорошо! На польском языке это звучит так: Wszystkobędzie dobrze!
Вы знали?
Хорватский язык - это южнославянский язык. Он очень тесно связан с сербским, боснийским и черногорским языками. Носители этих языков могут легко общаться друг с другом. Таким образом, многие лингвисты считают, что хорватский не является самостоятельным языком. Они рассматривают его как один из многих разновидностей сербскохорватского языка. Около 7 миллионов человек по всему миру говорят на хорватском языке. Письменный язык состоит из латинских букв. Включая некоторые специальные символы у хорватского алфавита 30 букв. Правописание строго зависит от произношения слов. Это также относится и к словам, которые были заимствованы из других языков. Словесное ударение в хорватском мелодическое. Это означает, что при ударении решающее значение имеет высота слогов. В грамматике есть семь падежей, она не всегда легко даётся для изучения. Однако выучить хорватский язык стоит. Хорватия - это действительно чудесное место для отпуска!