Разговорник

В городе   »   În oraş

25 [двадцать пять]

В городе

В городе

25 [douăzeci şi cinci]

+

În oraş

Вы можете нажимать на каждый пробел, чтобы увидеть текст или:   

русский румынский Играть Больше
Мне нужно на вокзал. Vr--- s- m--- l- g---. Vreau să merg la gară. 0 +
Мне нужно в аэропорт. Vr--- s- m--- l- a-------. Vreau să merg la aeroport. 0 +
Мне нужно в центр города. Vr--- s- m--- î- c------ o-------. Vreau să merg în centrul oraşului. 0 +
     
Как мне попасть на вокзал? Cu- a---- l- g---? Cum ajung la gară? 0 +
Как мне попасть в аэропорт? Cu- a---- l- a-------? Cum ajung la aeroport? 0 +
Как мне попасть в центр города? Cu- a---- î- c------ o-------? Cum ajung în centrul oraşului? 0 +
     
Мне нужно такси. Am n----- d- u- t---. Am nevoie de un taxi. 0 +
Мне нужна карта города. Am n----- d- o h----. Am nevoie de o hartă. 0 +
Мне нужна гостиница. Am n----- d- u- h----. Am nevoie de un hotel. 0 +
     
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Vr--- s- î-------- o m-----. Vreau să închiriez o maşină. 0 +
Вот моя кредитная карточка. Ai-- e--- c----- m-- d- c-----. Aici este cartea mea de credit. 0 +
Вот мои водительские права. Ai-- e--- p------- m-- a---. Aici este permisul meu auto. 0 +
     
Что можно увидеть в городе? Ce e--- d- v---- î- o---? Ce este de văzut în oraş? 0 +
Идите в старый город. Me----- î- c------ i------. Mergeţi în centrul istoric. 0 +
Совершите обзорную экскурсию по городу. Fa---- u- t-- a- o-------. Faceţi un tur al oraşului. 0 +
     
Сходите в порт. Me----- î- p---. Mergeţi în port. 0 +
Съездите на экскурсию по порту. Fa---- u- t-- a- p-------. Faceţi un tur al portului. 0 +
Какие достопримечательности есть кроме того? Ce o-------- t-------- m-- e-----? Ce obiective turistice mai există? 0 +
     

Славянские языки

Для 300 миллионов человек славянский язык является родным языком. Славянские языки относятся к индоевропейским языкам. Существуют около 20 славянских языков. Самым значительным из них является русский язык. Более чем 150 миллионов говорят на русском языке, который является для них родным. Затем следуют польский и украинский, на которых говорят по 50 миллионов человек. В языкознании славянские языки подразделяются. Существуют западнославянские, восточнославянские и южнославянские языки. Западнославянские языки - это польский, чешский и словацкий. Русский, украинский и белорусский - это восточнославянские языки. Южнославянскими языками являются сербский, хорватский и болгарский. При этом есть много других славянских языков. Но на них разговаривают относительно немного людей. Славянские языки происходят от общего праязыка. Отдельные языки начали развиваться из него довольно поздно. Тем самым они моложе, чем германские и романские языки. Большая часть лексики славянских языков повторяется. Это объясняется тем, что они отделились друг от друга относительно поздно. С научной точки зрения славянские языки консервативны. Это означает, что у них есть еще много древних структур. Другие индоевропейские языки потеряли эти старые формы. Поэтому славянские языки очень интересны для исследований. На основании их можно судить о прежних языках. Индоевропейский язык должен так реконструироваться исследователями. Для славянских языков характерно то, что у них мало гласных звуков. Кроме того, есть много звуков, которые не встречаются в других языках. Особенно у западноевропейцев часто бывает поэтому проблемы с произношением. Но не стоит бояться - все будет хорошо! На польском языке это звучит так: Wszystkobędzie dobrze!
Вы знали?
Хорватский язык - это южнославянский язык. Он очень тесно связан с сербским, боснийским и черногорским языками. Носители этих языков могут легко общаться друг с другом. Таким образом, многие лингвисты считают, что хорватский не является самостоятельным языком. Они рассматривают его как один из многих разновидностей сербскохорватского языка. Около 7 миллионов человек по всему миру говорят на хорватском языке. Письменный язык состоит из латинских букв. Включая некоторые специальные символы у хорватского алфавита 30 букв. Правописание строго зависит от произношения слов. Это также относится и к словам, которые были заимствованы из других языков. Словесное ударение в хорватском мелодическое. Это означает, что при ударении решающее значение имеет высота слогов. В грамматике есть семь падежей, она не всегда легко даётся для изучения. Однако выучить хорватский язык стоит. Хорватия - это действительно чудесное место для отпуска!