Разговорник

ru В городе   »   sr У граду

25 [двадцать пять]

В городе

В городе

25 [двадесет и пет]

25 [dvadeset i pet]

У граду

[U gradu]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский сербский Играть Больше
Мне нужно на вокзал. Хт-о-/-х---а б-- -о-жел-з-ич----т----е. Х--- / х---- б-- д- ж--------- с------- Х-е- / х-е-а б-х д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- --------------------------------------- Хтео / хтела бих до железничке станице. 0
Ht-o /---e---bih-do---le--ič-e-st-n---. H--- / h---- b-- d- ž--------- s------- H-e- / h-e-a b-h d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- --------------------------------------- Hteo / htela bih do železničke stanice.
Мне нужно в аэропорт. Х--о-/-х---а-бих--о-а--о-ро--. Х--- / х---- б-- д- а--------- Х-е- / х-е-а б-х д- а-р-д-о-а- ------------------------------ Хтео / хтела бих до аеродрома. 0
Hteo-/ -t-la-b-- do ---o-roma. H--- / h---- b-- d- a--------- H-e- / h-e-a b-h d- a-r-d-o-a- ------------------------------ Hteo / htela bih do aerodroma.
Мне нужно в центр города. Х--- --х-ела би--до -е--ра-г-ад-. Х--- / х---- б-- д- ц----- г----- Х-е- / х-е-а б-х д- ц-н-р- г-а-а- --------------------------------- Хтео / хтела бих до центра града. 0
H--- / -t----b-h----cen--a ---d-. H--- / h---- b-- d- c----- g----- H-e- / h-e-a b-h d- c-n-r- g-a-a- --------------------------------- Hteo / htela bih do centra grada.
Как мне попасть на вокзал? Како-д----ем--- -е-ез--чк---т-----? К--- д- и--- д- ж--------- с------- К-к- д- и-е- д- ж-л-з-и-к- с-а-и-е- ----------------------------------- Како да идем до железничке станице? 0
Kak--da-id-- d- ž---z----e st-ni--? K--- d- i--- d- ž--------- s------- K-k- d- i-e- d- ž-l-z-i-k- s-a-i-e- ----------------------------------- Kako da idem do železničke stanice?
Как мне попасть в аэропорт? Ка-о д- -д-- д- -ер--ром-? К--- д- и--- д- а--------- К-к- д- и-е- д- а-р-д-о-а- -------------------------- Како да идем до аеродрома? 0
K----d- -de- d- -erod-o--? K--- d- i--- d- a--------- K-k- d- i-e- d- a-r-d-o-a- -------------------------- Kako da idem do aerodroma?
Как мне попасть в центр города? Ка-о -а и-е---- ц--тр- ----а? К--- д- и--- д- ц----- г----- К-к- д- и-е- д- ц-н-р- г-а-а- ----------------------------- Како да идем до центра града? 0
K----d- -dem--- ------ gr-d-? K--- d- i--- d- c----- g----- K-k- d- i-e- d- c-n-r- g-a-a- ----------------------------- Kako da idem do centra grada?
Мне нужно такси. Т-е-а- та-си. Т----- т----- Т-е-а- т-к-и- ------------- Требам такси. 0
T-----------. T----- t----- T-e-a- t-k-i- ------------- Trebam taksi.
Мне нужна карта города. Тр-ба--п-а--гр---. Т----- п--- г----- Т-е-а- п-а- г-а-а- ------------------ Требам план града. 0
Tr---m-p-an-----a. T----- p--- g----- T-e-a- p-a- g-a-a- ------------------ Trebam plan grada.
Мне нужна гостиница. Т-е----хоте-. Т----- х----- Т-е-а- х-т-л- ------------- Требам хотел. 0
T-eb-- h--e-. T----- h----- T-e-a- h-t-l- ------------- Trebam hotel.
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Х--- / -тела--и--и----мити-----. Х--- / х---- б-- и-------- а---- Х-е- / х-е-а б-х и-н-ј-и-и а-т-. -------------------------------- Хтео / хтела бих изнајмити ауто. 0
Ht-- /---e-- -i- i-na--i---au--. H--- / h---- b-- i-------- a---- H-e- / h-e-a b-h i-n-j-i-i a-t-. -------------------------------- Hteo / htela bih iznajmiti auto.
Вот моя кредитная карточка. О-де--е ---а к-е-ит---к-рти-а. О--- ј- м--- к------- к------- О-д- ј- м-ј- к-е-и-н- к-р-и-а- ------------------------------ Овде је моја кредитна картица. 0
O--e j---oja kr-d-t-- -ar-ic-. O--- j- m--- k------- k------- O-d- j- m-j- k-e-i-n- k-r-i-a- ------------------------------ Ovde je moja kreditna kartica.
Вот мои водительские права. Овде -е-мој--во-а-ка до--о--. О--- ј- м--- в------ д------- О-д- ј- м-ј- в-з-ч-а д-з-о-а- ----------------------------- Овде је моја возачка дозвола. 0
O-de-j- moj- -ozačk- -o--ola. O--- j- m--- v------ d------- O-d- j- m-j- v-z-č-a d-z-o-a- ----------------------------- Ovde je moja vozačka dozvola.
Что можно увидеть в городе? Шт- се --а--и---------а-у? Ш-- с- и-- в----- у г----- Ш-а с- и-а в-д-т- у г-а-у- -------------------------- Шта се има видети у граду? 0
Št- s--i-a vi-et- u-gr-d-? Š-- s- i-- v----- u g----- Š-a s- i-a v-d-t- u g-a-u- -------------------------- Šta se ima videti u gradu?
Идите в старый город. Ид--е ----а-------. И---- у с---- г---- И-и-е у с-а-и г-а-. ------------------- Идите у стари град. 0
I-it-----t--i gr-d. I---- u s---- g---- I-i-e u s-a-i g-a-. ------------------- Idite u stari grad.
Совершите обзорную экскурсию по городу. Н--р---т----ила-ак г----. Н-------- о------- г----- Н-п-а-и-е о-и-а-а- г-а-а- ------------------------- Направите обилазак града. 0
Napr-vite obila-ak-----a. N-------- o------- g----- N-p-a-i-e o-i-a-a- g-a-a- ------------------------- Napravite obilazak grada.
Сходите в порт. Ид-т- до -у-е. И---- д- л---- И-и-е д- л-к-. -------------- Идите до луке. 0
Idi-e-do lu--. I---- d- l---- I-i-e d- l-k-. -------------- Idite do luke.
Съездите на экскурсию по порту. Напр----е--б-л-з---л--e. Н-------- о------- л---- Н-п-а-и-е о-и-а-а- л-к-. ------------------------ Направите обилазак лукe. 0
N-p-a---e-o-i----k luk-. N-------- o------- l---- N-p-a-i-e o-i-a-a- l-k-. ------------------------ Napravite obilazak luke.
Какие достопримечательности есть кроме того? Које --ш з--м-------и пост--е? К--- ј-- з----------- п------- К-ј- ј-ш з-а-е-и-о-т- п-с-о-е- ------------------------------ Које још знаменитости постоје? 0
K--e--o- ---m-------- -ostoj-? K--- j-- z----------- p------- K-j- j-š z-a-e-i-o-t- p-s-o-e- ------------------------------ Koje još znamenitosti postoje?

Славянские языки

Для 300 миллионов человек славянский язык является родным языком. Славянские языки относятся к индоевропейским языкам. Существуют около 20 славянских языков. Самым значительным из них является русский язык. Более чем 150 миллионов говорят на русском языке, который является для них родным. Затем следуют польский и украинский, на которых говорят по 50 миллионов человек. В языкознании славянские языки подразделяются. Существуют западнославянские, восточнославянские и южнославянские языки. Западнославянские языки - это польский, чешский и словацкий. Русский, украинский и белорусский - это восточнославянские языки. Южнославянскими языками являются сербский, хорватский и болгарский. При этом есть много других славянских языков. Но на них разговаривают относительно немного людей. Славянские языки происходят от общего праязыка. Отдельные языки начали развиваться из него довольно поздно. Тем самым они моложе, чем германские и романские языки. Большая часть лексики славянских языков повторяется. Это объясняется тем, что они отделились друг от друга относительно поздно. С научной точки зрения славянские языки консервативны. Это означает, что у них есть еще много древних структур. Другие индоевропейские языки потеряли эти старые формы. Поэтому славянские языки очень интересны для исследований. На основании их можно судить о прежних языках. Индоевропейский язык должен так реконструироваться исследователями. Для славянских языков характерно то, что у них мало гласных звуков. Кроме того, есть много звуков, которые не встречаются в других языках. Особенно у западноевропейцев часто бывает поэтому проблемы с произношением. Но не стоит бояться - все будет хорошо! На польском языке это звучит так: Wszystkobędzie dobrze!
Вы знали?
Хорватский язык - это южнославянский язык. Он очень тесно связан с сербским, боснийским и черногорским языками. Носители этих языков могут легко общаться друг с другом. Таким образом, многие лингвисты считают, что хорватский не является самостоятельным языком. Они рассматривают его как один из многих разновидностей сербскохорватского языка. Около 7 миллионов человек по всему миру говорят на хорватском языке. Письменный язык состоит из латинских букв. Включая некоторые специальные символы у хорватского алфавита 30 букв. Правописание строго зависит от произношения слов. Это также относится и к словам, которые были заимствованы из других языков. Словесное ударение в хорватском мелодическое. Это означает, что при ударении решающее значение имеет высота слогов. В грамматике есть семь падежей, она не всегда легко даётся для изучения. Однако выучить хорватский язык стоит. Хорватия - это действительно чудесное место для отпуска!