Разговорник

ru В городе   »   vi Ở trong phố

25 [двадцать пять]

В городе

В городе

25 [Hai mươi lăm]

Ở trong phố

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский вьетнамский Играть Больше
Мне нужно на вокзал. Tô- m--- đ-- n-- g-. Tôi muốn đến nhà ga. 0
Мне нужно в аэропорт. Tô- m--- đ-- s-- b-- / p-- t-----. Tôi muốn đến sân bay / phi trường. 0
Мне нужно в центр города. Tô- m--- v-- t---- t--. Tôi muốn vào trung tâm. 0
Как мне попасть на вокзал? Tô- đ-- n-- g- n-- t-- n--? Tôi đến nhà ga như thế nào? 0
Как мне попасть в аэропорт? Tô- đ-- p-- t----- n-- t-- n--? Tôi đến phi trường như thế nào? 0
Как мне попасть в центр города? Tô- v-- t---- t-- t---- p-- n-- t-- n--? Tôi vào trung tâm thành phố như thế nào? 0
Мне нужно такси. Tô- c-- m-- c---- x- t-- x-. Tôi cần một chiếc xe tắc xi. 0
Мне нужна карта города. Tô- c-- m-- c-- b-- đ- t---- p--. Tôi cần một cái bản đồ thành phố. 0
Мне нужна гостиница. Tô- c-- m-- k---- s--. Tôi cần một khách sạn. 0
Я хотел бы / хотела бы взять машину на прокат. Tô- m--- t--- m-- c---- x- h--. Tôi muốn thuê một chiếc xe hơi. 0
Вот моя кредитная карточка. Đâ- l- t-- t-- d--- c-- t--. Đây là thẻ tín dụng của tôi. 0
Вот мои водительские права. Đâ- l- b--- l-- x- c-- t--. Đây là bằng lái xe của tôi. 0
Что можно увидеть в городе? Tr--- t---- p-- c- g- đ- x-- k----? Trong thành phố có gì để xem không? 0
Идите в старый город. Bạ- h-- đ- v-- k-- p-- c-. Bạn hãy đi vào khu phố cổ. 0
Совершите обзорную экскурсию по городу. Bạ- h-- đ- m-- c----- v--- q---- t---- p--. Bạn hãy đi một chuyến vòng quanh thành phố. 0
Сходите в порт. Bạ- h-- đ- r- b-- c---. Bạn hãy đi ra bến cảng. 0
Съездите на экскурсию по порту. Bạ- h-- đ- q---- b-- c---. Bạn hãy đi quanh bến cảng. 0
Какие достопримечательности есть кроме того? Ng--- r- c-- c- c--- đ-- n-- n-- k----? Ngoài ra còn có cảnh đẹp nào nữa không? 0

Славянские языки

Для 300 миллионов человек славянский язык является родным языком. Славянские языки относятся к индоевропейским языкам. Существуют около 20 славянских языков. Самым значительным из них является русский язык. Более чем 150 миллионов говорят на русском языке, который является для них родным. Затем следуют польский и украинский, на которых говорят по 50 миллионов человек. В языкознании славянские языки подразделяются. Существуют западнославянские, восточнославянские и южнославянские языки. Западнославянские языки - это польский, чешский и словацкий. Русский, украинский и белорусский - это восточнославянские языки. Южнославянскими языками являются сербский, хорватский и болгарский. При этом есть много других славянских языков. Но на них разговаривают относительно немного людей. Славянские языки происходят от общего праязыка. Отдельные языки начали развиваться из него довольно поздно. Тем самым они моложе, чем германские и романские языки. Большая часть лексики славянских языков повторяется. Это объясняется тем, что они отделились друг от друга относительно поздно. С научной точки зрения славянские языки консервативны. Это означает, что у них есть еще много древних структур. Другие индоевропейские языки потеряли эти старые формы. Поэтому славянские языки очень интересны для исследований. На основании их можно судить о прежних языках. Индоевропейский язык должен так реконструироваться исследователями. Для славянских языков характерно то, что у них мало гласных звуков. Кроме того, есть много звуков, которые не встречаются в других языках. Особенно у западноевропейцев часто бывает поэтому проблемы с произношением. Но не стоит бояться - все будет хорошо! На польском языке это звучит так: Wszystkobędzie dobrze!
Вы знали?
Хорватский язык - это южнославянский язык. Он очень тесно связан с сербским, боснийским и черногорским языками. Носители этих языков могут легко общаться друг с другом. Таким образом, многие лингвисты считают, что хорватский не является самостоятельным языком. Они рассматривают его как один из многих разновидностей сербскохорватского языка. Около 7 миллионов человек по всему миру говорят на хорватском языке. Письменный язык состоит из латинских букв. Включая некоторые специальные символы у хорватского алфавита 30 букв. Правописание строго зависит от произношения слов. Это также относится и к словам, которые были заимствованы из других языков. Словесное ударение в хорватском мелодическое. Это означает, что при ударении решающее значение имеет высота слогов. В грамматике есть семь падежей, она не всегда легко даётся для изучения. Однако выучить хорватский язык стоит. Хорватия - это действительно чудесное место для отпуска!