Разговорник

ru В гостинице – Прибытие   »   fr A l’hôtel – Arrivée

27 [двадцать семь]

В гостинице – Прибытие

В гостинице – Прибытие

27 [vingt-sept]

A l’hôtel – Arrivée

Вы можете нажимать на каждый пробел, чтобы увидеть текст или:   

русский французский Играть Больше
У Вас есть свободный номер? Av------- u-- c------ l---- ? Avez-vous une chambre libre ? 0
Я забронировал / забронировала номер. J’-- r------ u-- c------. J’ai réservé une chambre. 0
Моя фамилия Мюллер. Mo- n-- e-- M-----. Mon nom est Muller. 0
   
Мне нужен одноместный номер. J’-- b----- d---- c------ s-----. J’ai besoin d’une chambre simple. 0
Мне нужен двухместный номер. J’-- b----- d---- c------ d-----. J’ai besoin d’une chambre double. 0
Сколько стоит одна ночь в этом номере? Co----- c---- l- c------ p--- l- n--- ? Combien coûte la chambre pour la nuit ? 0
   
Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. Je v------- u-- c------ a--- b---. Je voudrais une chambre avec bain. 0
Я хотел бы / хотела бы номер с душем. Je v------- u-- c------ a--- d-----. Je voudrais une chambre avec douche. 0
Можно мне посмотреть номер? Pu----- v--- l- c------ ? Puis-je voir la chambre ? 0
   
Здесь есть гараж? Y a----- u- g----- i-- ? Y a-t-il un garage ici ? 0
Здесь есть сейф? Y a----- u- c---------- i-- ? Y a-t-il un coffre-fort ici ? 0
Здесь есть факс? Y a----- u- f-- i-- ? Y a-t-il un fax ici ? 0
   
Хорошо, я беру этот номер. Bo-- j- p----- l- c------. Bon, je prends la chambre. 0
Вот ключи. Vo--- l-- c----. Voici les clefs. 0
Вот мой багаж. Vo--- m-- b------. Voici mes bagages. 0
   
В каком часу подают завтрак? A q----- h---- e-- s---- l- p---- d------- ? A quelle heure est servi le petit déjeuner ? 0
В каком часу подают обед? A q----- h---- e-- s---- l- d------- ? A quelle heure est servi le déjeuner ? 0
В каком часу подают ужин? A q----- h---- e-- s---- l- d---- ? A quelle heure est servi le dîner ? 0
   

Перерывы важны для успеха в учёбе

Кто хочет успешно учится, должен почаще делать перерывы! К такому результату привели новые научные исследования. Учёные исследовали фазы обучения. При этом были смоделированы различные учебные ситуации. Лучше всего мы воспринимаем информацию маленькими порциями. Это означает, нам не нужно учить много за один раз. Между занятиями необходимо всегда делать перерывы. Наш успех в учёбе также зависит об биохимических процессов. Эти процессы происходят в нашем мозге. Они определяют наш оптимальный ритм обучения. Когда мы воспринимаем новое, наш мозг вырабатывает определённые вещества. Эти вещества влияют на активность наших клеток мозга. При этом два различных фермента играют важную роль. Они выделяются при изучении нового содержания. Однако они не вырабатываются вместе. Их действие проявляется через некоторый промежуток времени. Однако лучше всего мы учимся, когда оба фермента присутствуют вместе. И этот успех значительно больше, когда мы чаще делаем перерывы. Таким образом, имеет смысл, варьировать продолжительность отдельных фаз изучения. Также и длина перерывов должна быть различной. Идеально было бы, делать две паузы по 10 минут. После этого следует перерыв 5 минут. Затем еще один перерыв 30 минут. Во время перерывов наш мозг лучше запоминает новое содержание. Во время перерывов необходимо уходить с рабочего места. Кроме того, во время перерывов хорошо двигаться. Итак, между занятиями прогуляйтесь немного! И пусть вас совесть не мучает - вы ведь при этом учитесь!
Вы знали?
Литовский язык относится к одному из балтийских языков. На нем говорят более чем на 3 миллиона человек. Они живут в Литве, Белоруссии и Польши. Ближе всего литовский язык только к латышскому. Хотя Литва довольно маленькая страна, язык делится на множество диалектов. В литовском языке используются латинские буквы, но есть некоторые специальные символы. Типичными являются долгие дифтонги. Кроме того, есть несколько вариантов гласных, например, короткие, длинные и носовые. Произношение литовского языка несложное. Гораздо сложнее, однако, ударение, потому что он является подвижным. То есть, оно зависит от грамматической формы данного слова. Интересно, что литовский очень архаичный язык. Он считается языком, который меньше всего изменился от исходного языка. Это значит, он еще сильно похож на первые индоевропейские языки. Поэтому кто хочет знать, как говорили наши предки, должен выучить литовский язык...