Разговорник

ru В гостинице – Жалобы   »   ka სასტუმროში – საჩივარი

28 [двадцать восемь]

В гостинице – Жалобы

В гостинице – Жалобы

28 [ოცდარვა]

28 [otsdarva]

სასტუმროში – საჩივარი

[sast'umroshi – sachivari]

русский грузинский Играть Больше
Душ не работает. შხ--- ა- მ------. შხაპი არ მუშაობს. 0
s-----'i a- m-------. sh------ a- m-------. shkhap'i ar mushaobs. s-k-a-'i a- m-s-a-b-. ------'-------------.
Нет тёплой воды. თბ--- წ---- ა- მ----. თბილი წყალი არ მოდის. 0
t---- t-'q--- a- m----. tb--- t------ a- m----. tbili ts'qali ar modis. t-i-i t-'q-l- a- m-d-s. --------'-------------.
Могли бы Вы это отремонтировать? შე------- შ-----------? შეგიძლიათ შეაკეთებინოთ? 0
s---------- s----'e-------? sh--------- s-------------? shegidzliat sheak'etebinot? s-e-i-z-i-t s-e-k'e-e-i-o-? -----------------'--------?
В номере нет телефона. ოთ---- ტ------- ა- ა---. ოთახში ტელეფონი არ არის. 0
o------- t'e------ a- a---. ot------ t-------- a- a---. otakhshi t'eleponi ar aris. o-a-h-h- t'e-e-o-i a- a-i-. ----------'---------------.
В номере нет телевизора. ოთ---- ტ--------- ა- ა---. ოთახში ტელევიზორი არ არის. 0
o------- t'e-------- a- a---. ot------ t---------- a- a---. otakhshi t'elevizori ar aris. o-a-h-h- t'e-e-i-o-i a- a-i-. ----------'-----------------.
В номере нет балкона. ოთ--- ა----- ა- ა---. ოთახს აივანი არ აქვს. 0
o----- a----- a- a---. ot---- a----- a- a---. otakhs aivani ar akvs. o-a-h- a-v-n- a- a-v-. ---------------------.
В номере очень шумно. ოთ--- ძ----- ხ---------. ოთახი ძალიან ხმაურიანია. 0
o----- d------ k----------. ot---- d------ k----------. otakhi dzalian khmauriania. o-a-h- d-a-i-n k-m-u-i-n-a. --------------------------.
Номер очень маленький. ოთ--- ძ----- პ------. ოთახი ძალიან პატარაა. 0
o----- d------ p'a-'a---. ot---- d------ p--------. otakhi dzalian p'at'araa. o-a-h- d-a-i-n p'a-'a-a-. ----------------'--'----.
Номер слишком тёмный. ოთ--- ძ----- ბ-----. ოთახი ძალიან ბნელია. 0
o----- d------ b-----. ot---- d------ b-----. otakhi dzalian bnelia. o-a-h- d-a-i-n b-e-i-. ---------------------.
Отопление не работает. გა----- ა- მ------. გათბობა არ მუშაობს. 0
g------ a- m-------. ga----- a- m-------. gatboba ar mushaobs. g-t-o-a a- m-s-a-b-. -------------------.
Кондиционер не работает. კო---------- ა- მ------. კონდიციონერი არ მუშაობს. 0
k'o----------- a- m-------. k'------------ a- m-------. k'onditsioneri ar mushaobs. k'o-d-t-i-n-r- a- m-s-a-b-. -'------------------------.
Телевизор сломан. ტე-------- გ----------. ტელევიზორი გაფუჭებულია. 0
t'e-------- g-----'e-----. t'--------- g------------. t'elevizori gapuch'ebulia. t'e-e-i-o-i g-p-c-'e-u-i-. -'----------------'------.
Это мне не нравится. ეს ა- მ------. ეს არ მომწონს. 0
e- a- m----'o--. es a- m--------. es ar momts'ons. e- a- m-m-s'o-s. -----------'---.
Это слишком дорого для меня. ეს ჩ------ ძ----- ძ-----. ეს ჩემთვის ძალიან ძვირია. 0
e- c------- d------ d------. es c------- d------ d------. es chemtvis dzalian dzviria. e- c-e-t-i- d-a-i-n d-v-r-a. ---------------------------.
У Вас есть что-нибудь подешевле? გა--- რ--- უ--- ი---? გაქვთ რამე უფრო იაფი? 0
g---- r--- u--- i---? ga--- r--- u--- i---? gakvt rame upro iapi? g-k-t r-m- u-r- i-p-? --------------------?
Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? არ-- ა- ს---- ა---- ა----------- ს-------? არის აქ სადმე ახლოს ახალგაზრდული სასტუმრო? 0
a--- a- s---- a----- a------------ s---'u---? ar-- a- s---- a----- a------------ s--------? aris ak sadme akhlos akhalgazrduli sast'umro? a-i- a- s-d-e a-h-o- a-h-l-a-r-u-i s-s-'u-r-? ---------------------------------------'----?
Здесь есть рядом пансион? არ-- ა- ს---- ა---- პ---------? არის აქ სადმე ახლოს პანსიონატი? 0
a--- a- s---- a----- p'a-------'i? ar-- a- s---- a----- p-----------? aris ak sadme akhlos p'ansionat'i? a-i- a- s-d-e a-h-o- p'a-s-o-a-'i? ----------------------'--------'-?
Здесь есть рядом ресторан? არ-- ა- ს---- ა---- რ--------? არის აქ სადმე ახლოს რესტორანი? 0
a--- a- s---- a----- r---'o----? ar-- a- s---- a----- r---------? aris ak sadme akhlos rest'orani? a-i- a- s-d-e a-h-o- r-s-'o-a-i? -------------------------'-----?

Позитивные языки, негативные языки

Большинство людей являются либо оптимистами, либо пессимистами. Это можно сказать и про языки! Снова и снова учёные изучают словарный запас языков. При этом часто они приводят к удивительным результатам. В английском языке, например, существует больше негативных, чем положительных слов. Существует в два раза больше слов для негативных эмоций. В западных обществах слова влияют на говорящих. Там люди очень часто жалуются. Также они критикуют много вещей. В целом, они используют язык скорее с негативной окраской. Негативные слова также интересны по другой причине. Они содержат больше информации, чем положительные высказывания. Причина этого могла бы находиться в нашей истории развития. Для всех живых существ всегда было важно распознавать опасность. Они должны были быстро реагировать на риск. Кроме того, во время опасности они хотели предупредить других людей. Для этого было важно, передавать быстро много информации. По возможности немногими словами нужно было сказать, как можно больше. В остальном, у негативного языка нет существенных преимуществ. Это может себе представить каждый. Людей, которые говорят всегда только негативное, наверняка не очень любят. Кроме того, негативный язык воздействует также на наши эмоции. У позитивных языков, напротив, могут быть положительные эффекты. В профессии у людей, которые формулируют все позитивно, больше успеха. Нам следует использовать наш язык немного осторожнее. Потому что мы решаем, какие слова мы выбираем. И с помощью нашего языка мы создаём также нашу реальность. Итак: говорите позитивно!
Вы знали?
Маратхи является одним из индоиранских языков. На нем говорят в Западной и Центральной Индии. Для более чем 70 миллионов человек маратхи является родным языком. Таким образом, он является одним из 20 самых распространенных языков в мире. В маратхи используется та же письменность, что и в языке хинди. В этом алфавите каждый знак точно представляет один звук. Существует 12 гласных и 36 согласных. Цифры относительно сложные. От 1 до 100 для каждой цифры есть отдельное слово. Таким образом, каждую цифру нужно учить отдельно. Маратхи делится на 42 разных диалекта. Все они много рассказывают о развитии языка. Еще одной характерной чертой маратхи является его продолжительная литературная традиция. Существуют тексты, которым более 1000 лет. Поэтому тот, кто интересуется историей Индии, должно заняться маратхи!