Разговорник

ru В гостинице – Жалобы   »   sl V hotelu – pritožbe

28 [двадцать восемь]

В гостинице – Жалобы

В гостинице – Жалобы

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский словенский Играть Больше
Душ не работает. P-ha-n---el--e. P--- n- d------ P-h- n- d-l-j-. --------------- Prha ne deluje. 0
Нет тёплой воды. Ne-teče-to----v---. N- t--- t---- v---- N- t-č- t-p-a v-d-. ------------------- Ne teče topla voda. 0
Могли бы Вы это отремонтировать? A----i----da-o-to-p-p----t-? A-- b- s- d--- t- p--------- A-i b- s- d-l- t- p-p-a-i-i- ---------------------------- Ali bi se dalo to popraviti? 0
В номере нет телефона. V ------i----e--na. V s--- n- t-------- V s-b- n- t-l-f-n-. ------------------- V sobi ni telefona. 0
В номере нет телевизора. V sobi n- ---------j-. V s--- n- t----------- V s-b- n- t-l-v-z-r-a- ---------------------- V sobi ni televizorja. 0
В номере нет балкона. S-b-----a--al---a. S--- n--- b------- S-b- n-m- b-l-o-a- ------------------ Soba nima balkona. 0
В номере очень шумно. So---j- p-eh--p--. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-r-p-a- ------------------ Soba je prehrupna. 0
Номер очень маленький. Soba -e-prem-j-na. S--- j- p--------- S-b- j- p-e-a-h-a- ------------------ Soba je premajhna. 0
Номер слишком тёмный. So---j-----t--n-. S--- j- p-------- S-b- j- p-e-e-n-. ----------------- Soba je pretemna. 0
Отопление не работает. Gr-t-e ne --luj-. G----- n- d------ G-e-j- n- d-l-j-. ----------------- Gretje ne deluje. 0
Кондиционер не работает. K-imatska--ap-----ne---lu--. K-------- n------ n- d------ K-i-a-s-a n-p-a-a n- d-l-j-. ---------------------------- Klimatska naprava ne deluje. 0
Телевизор сломан. T-l--i-o---- -o-v---e-. T-------- j- p--------- T-l-v-z-r j- p-k-a-j-n- ----------------------- Televizor je pokvarjen. 0
Это мне не нравится. T- mi ni--še-. T- m- n- v---- T- m- n- v-e-. -------------- To mi ni všeč. 0
Это слишком дорого для меня. To--e z--e p-e-rago. T- j- z--- p-------- T- j- z-m- p-e-r-g-. -------------------- To je zame predrago. 0
У Вас есть что-нибудь подешевле? Im--e-k-j-ce--j-eg-? I---- k-- c--------- I-a-e k-j c-n-j-e-a- -------------------- Imate kaj cenejšega? 0
Здесь есть рядом молодёжная туристическая база? J--tu - bl-ži-i kak--n-ho---l? J- t- v b------ k----- h------ J- t- v b-i-i-i k-k-e- h-s-e-? ------------------------------ Je tu v bližini kakšen hostel? 0
Здесь есть рядом пансион? Je ---v bliž--i-ka-----p-n-ion? J- t- v b------ k----- p------- J- t- v b-i-i-i k-k-e- p-n-i-n- ------------------------------- Je tu v bližini kakšen penzion? 0
Здесь есть рядом ресторан? J- t- -------n- kak-na -es-a--a-ij-? J- t- v b------ k----- r------------ J- t- v b-i-i-i k-k-n- r-s-a-r-c-j-? ------------------------------------ Je tu v bližini kakšna restavracija? 0

Позитивные языки, негативные языки

Большинство людей являются либо оптимистами, либо пессимистами. Это можно сказать и про языки! Снова и снова учёные изучают словарный запас языков. При этом часто они приводят к удивительным результатам. В английском языке, например, существует больше негативных, чем положительных слов. Существует в два раза больше слов для негативных эмоций. В западных обществах слова влияют на говорящих. Там люди очень часто жалуются. Также они критикуют много вещей. В целом, они используют язык скорее с негативной окраской. Негативные слова также интересны по другой причине. Они содержат больше информации, чем положительные высказывания. Причина этого могла бы находиться в нашей истории развития. Для всех живых существ всегда было важно распознавать опасность. Они должны были быстро реагировать на риск. Кроме того, во время опасности они хотели предупредить других людей. Для этого было важно, передавать быстро много информации. По возможности немногими словами нужно было сказать, как можно больше. В остальном, у негативного языка нет существенных преимуществ. Это может себе представить каждый. Людей, которые говорят всегда только негативное, наверняка не очень любят. Кроме того, негативный язык воздействует также на наши эмоции. У позитивных языков, напротив, могут быть положительные эффекты. В профессии у людей, которые формулируют все позитивно, больше успеха. Нам следует использовать наш язык немного осторожнее. Потому что мы решаем, какие слова мы выбираем. И с помощью нашего языка мы создаём также нашу реальность. Итак: говорите позитивно!
Вы знали?
Маратхи является одним из индоиранских языков. На нем говорят в Западной и Центральной Индии. Для более чем 70 миллионов человек маратхи является родным языком. Таким образом, он является одним из 20 самых распространенных языков в мире. В маратхи используется та же письменность, что и в языке хинди. В этом алфавите каждый знак точно представляет один звук. Существует 12 гласных и 36 согласных. Цифры относительно сложные. От 1 до 100 для каждой цифры есть отдельное слово. Таким образом, каждую цифру нужно учить отдельно. Маратхи делится на 42 разных диалекта. Все они много рассказывают о развитии языка. Еще одной характерной чертой маратхи является его продолжительная литературная традиция. Существуют тексты, которым более 1000 лет. Поэтому тот, кто интересуется историей Индии, должно заняться маратхи!