Разговорник
В ресторане 1 »
På restaurant 1
-
RU русский
-
AR арабский
-
DE немецкий
-
EN английский (US)
-
EN английский (UK)
-
ES испанский
-
FR французский
-
IT итальянский
-
JA японский
-
PT португальский (PT)
-
PT португальский (BR)
-
ZH китайский (упрощенный)
-
AD адыгейский
-
AF африкаанс
-
AM амхарский
-
BE белорусский
-
BG болгарский
-
BN бенгальский
-
BS боснийский
-
CA каталанский
-
CS чешский
-
DA датский
-
EL греческий
-
EO эсперанто
-
ET эстонский
-
FA персидский
-
FI финский
-
HE иврит
-
HI хинди
-
HR хорватский
-
HU венгерский
-
HY армянский
-
ID индонезийский
-
KA грузинский
-
KK казахский
-
KN каннада
-
KO корейский
-
KU курдский (курманджи)
-
KY киргизский
-
LT литовский
-
LV латышский
-
MK македонский
-
MR маратхи
-
NL нидерландский
-
NN нинорск
-
PA панджаби
-
PL польский
-
RO румынский
-
RU русский
-
SK словацкий
-
SL словенский
-
SQ албанский
-
SR сербский
-
SV шведский
-
TA тамильский
-
TE телугу
-
TH тайский
-
TI тигринья
-
TL тагалогский
-
TR турецкий
-
UK украинский
-
UR урду
-
VI вьетнамский
-
-
NO норвежский
-
AR арабский
-
DE немецкий
-
EN английский (US)
-
EN английский (UK)
-
ES испанский
-
FR французский
-
IT итальянский
-
JA японский
-
PT португальский (PT)
-
PT португальский (BR)
-
ZH китайский (упрощенный)
-
AD адыгейский
-
AF африкаанс
-
AM амхарский
-
BE белорусский
-
BG болгарский
-
BN бенгальский
-
BS боснийский
-
CA каталанский
-
CS чешский
-
DA датский
-
EL греческий
-
EO эсперанто
-
ET эстонский
-
FA персидский
-
FI финский
-
HE иврит
-
HI хинди
-
HR хорватский
-
HU венгерский
-
HY армянский
-
ID индонезийский
-
KA грузинский
-
KK казахский
-
KN каннада
-
KO корейский
-
KU курдский (курманджи)
-
KY киргизский
-
LT литовский
-
LV латышский
-
MK македонский
-
MR маратхи
-
NL нидерландский
-
NN нинорск
-
NO норвежский
-
PA панджаби
-
PL польский
-
RO румынский
-
SK словацкий
-
SL словенский
-
SQ албанский
-
SR сербский
-
SV шведский
-
TA тамильский
-
TE телугу
-
TH тайский
-
TI тигринья
-
TL тагалогский
-
TR турецкий
-
UK украинский
-
UR урду
-
VI вьетнамский
-
-
-
001 - Люди 002 - Семья 003 - Знакомиться 004 - В школе 005 - Страны и языки 006 - Читать и писать 007 - Цифры 008 - Время дня 009 - Дни недели 010 - Вчера – сегодня – завтра 011 - Месяцы 012 - Напитки 013 - Виды деятельности 014 - Цвета 015 - Фрукты и продукты 016 - Времена года и погода 017 - В доме 018 - Уборка дома 019 - На кухне 020 - Лёгкая беседа 1 021 - Лёгкая беседа 2 022 - Лёгкая беседа 3 023 - Изучать иностранные языки 024 - Встреча 025 - В городе026 - На природе 027 - В гостинице – Прибытие 028 - В гостинице – Жалобы 029 - В ресторане 1 030 - В ресторане 2 031 - В ресторане 3 032 - В ресторане 4 033 - На вокзале 034 - В поезде 035 - В аэропорту 036 - Общественный транспорт 037 - В дороге 038 - В такси 039 - Поломка машины 040 - Спрашивать дорогу 041 - Ориентация 042 - Экскурсия по городу 043 - В зоопарке 044 - Вечернее времяпровождение 045 - В кино 046 - На дискотеке 047 - Подготовка к поездке 048 - В отпуске 049 - Спорт 050 - В бассейне051 - Делать покупки 052 - В магазине 053 - Магазины 054 - Покупки 055 - Работать 056 - Чувства 057 - У врача 058 - Части тела 059 - На почте 060 - В банке 061 - Порядковые номера 062 - Задавать вопросы 1 063 - Задавать вопросы 2 064 - Отрицание 1 065 - Отрицание 2 066 - Относительные местоимения 067 - Относительные местоимения 2 068 - Большой / -ая – маленький / -ая 069 - нуждаться – хотеть 070 - Изъявлять желание 071 - Что-то хотеть 072 - быть должным (что-то сделать) 073 - Можно (разрешается) (что-то делать) 074 - О чем-нибудь просить 075 - Что-то обосновывать 1076 - Что-то обосновывать 2 077 - Что-то обосновывать 3 078 - Прилагательные 1 079 - Прилагательные 2 080 - Прилагательные 3 081 - Прошедшая форма 1 082 - Прошедшая форма 2 083 - Прошедшая форма 3 084 - Прошедшая форма 4 085 - Спрашивать – прошедшая форма 1 086 - Спрашивать – прошедшая форма 2 087 - Прошедшая форма модальных глаголов 1 088 - Прошедшая форма модальных глаголов 2 089 - Повелительная форма 1 090 - Повелительная форма 2 091 - Подчиненные предложения с что 1 092 - Подчиненные предложения с что 2 093 - Подчиненные предложения с ли 094 - Союзы 1 095 - Союзы 2 096 - Союзы 3 097 - Союзы 4 098 - Двойные союзы 099 - Генитив (родительный падеж) 100 - Наречия
-
- Предыдущий
- Следующий
- MP3
- A -
- A
- A+
29 [двадцать девять]
В ресторане 1
![В ресторане 1](https://www.50languages.com/storage/cms/phrasebook/lesson/29.webp)
29 [tjueni]
Выберите, как вы хотите видеть перевод:
Грамматика предотвращает ложь!
У каждого языка есть особенные знаки. У некоторых есть также свойства, которые являются единственными в своемроде во всём мире. К таким языкам относится язык трио. Трио - это южноамериканские язык индейцев. На нём говорят в Бразилии и Суринаме около 2000 человек. Особенность трио в грамматике. Потому что она заставляет говорящего всегда говорить правду. Это происходит благодаря т.н. фрустративному окончанию. Окончание прибавляется в трио к глаголу. Оно показывает, насколько предложение истинно. На простом примере можно посмотреть, как это происходит.
Вы знали?
Македонский язык - это родной язык для около 2 миллионов человек. Это один из южнославянских языков. Ближе всего в родственном отношении этот язык к болгарскому. Носители обоих языков могут легко общаться друг с другом. В письменной форме эти языки различаются друг от друга сильнее. В Македонии всегда проживало много разных этнических групп. Это нашло отражение, конечно, в национальном языке. На него оказали влияние многие другие языки. Особенно соседняя Сербия долгое время накладывала отпечаток на македонский язык. Лексика содержит множество терминов из русского, турецкого и английского языков. Такого большого языкового разнообразия не существует во многих странах. Поэтому очень долго македонский язык не мог быть признан как самостоятельный язык. Также македонская литература из-за этой ситуации очень пострадала. Между тем, однако, македонский язык считается сформировавшимся литературным языком. И, следовательно, он является важной частью македонской идентичности.
Македонский язык - это родной язык для около 2 миллионов человек. Это один из южнославянских языков. Ближе всего в родственном отношении этот язык к болгарскому. Носители обоих языков могут легко общаться друг с другом. В письменной форме эти языки различаются друг от друга сильнее. В Македонии всегда проживало много разных этнических групп. Это нашло отражение, конечно, в национальном языке. На него оказали влияние многие другие языки. Особенно соседняя Сербия долгое время накладывала отпечаток на македонский язык. Лексика содержит множество терминов из русского, турецкого и английского языков. Такого большого языкового разнообразия не существует во многих странах. Поэтому очень долго македонский язык не мог быть признан как самостоятельный язык. Также македонская литература из-за этой ситуации очень пострадала. Между тем, однако, македонский язык считается сформировавшимся литературным языком. И, следовательно, он является важной частью македонской идентичности.