І---- -о--ії-з -а---езом.
І д__ п_____ з м_________
І д-і п-р-і- з м-й-н-з-м-
-------------------------
І дві порції з майонезом. 0 I -vi-po----ï-z ---̆o-ez-m.I d__ p______ z m_________I d-i p-r-s-i- z m-y-o-e-o-.----------------------------I dvi portsiï z may̆onezom.
І -р---------сма-е-----о-бас- --гір-ице-.
І т__ п_____ с_______ к______ з г________
І т-и п-р-і- с-а-е-о- к-в-а-и з г-р-и-е-.
-----------------------------------------
І три порції смаженої ковбаси з гірчицею. 0 I--ry p-rts--̈--maz--no-- --v---- - hir-hyt-e--.I t__ p______ s________ k______ z h___________I t-y p-r-s-i- s-a-h-n-i- k-v-a-y z h-r-h-t-e-u-------------------------------------------------I try portsiï smazhenoï kovbasy z hirchytseyu.
Що - --- є -----ч--?
Щ_ у в__ є з о______
Щ- у в-с є з о-о-і-?
--------------------
Що у вас є з овочів? 0 S--h- u-v-s y--- ovoc---?S____ u v__ y_ z o_______S-c-o u v-s y- z o-o-h-v--------------------------Shcho u vas ye z ovochiv?
У---- є -вас-л-?
У в__ є к_______
У в-с є к-а-о-я-
----------------
У вас є квасоля? 0 U -a- -e k--s----?U v__ y_ k________U v-s y- k-a-o-y-?------------------U vas ye kvasolya?
У --с-є--ві--- к-пу-та?
У в__ є ц_____ к_______
У в-с є ц-і-н- к-п-с-а-
-----------------------
У вас є цвітна капуста? 0 U v-- -- ts---na-k-pus--?U v__ y_ t______ k_______U v-s y- t-v-t-a k-p-s-a--------------------------U vas ye tsvitna kapusta?
Я н---юб-ю -и-улі.
Я н_ л____ ц______
Я н- л-б-ю ц-б-л-.
------------------
Я не люблю цибулі. 0 YA--e--y-b--- ----uli.Y_ n_ l______ t_______Y- n- l-u-l-u t-y-u-i-----------------------YA ne lyublyu tsybuli.
Я -е -ю--- --с-ин.
Я н_ л____ м______
Я н- л-б-ю м-с-и-.
------------------
Я не люблю маслин. 0 Y---- ly-bl-- m-sly-.Y_ n_ l______ m______Y- n- l-u-l-u m-s-y-.---------------------YA ne lyublyu maslyn.
Я не -------ри-ів.
Я н_ л____ г______
Я н- л-б-ю г-и-і-.
------------------
Я не люблю грибів. 0 YA-ne -yub-yu h--b-v.Y_ n_ l______ h______Y- n- l-u-l-u h-y-i-.---------------------YA ne lyublyu hrybiv.
Большинство языков, на которых говорят во всём мире, являются тональными языками.
В тональных языках решающим является высота тона.
Она определяет, какое значение у слов или слогов.
Тем самым тон относится определённо к слову.
Большинство языков, на которых говорят в Азии, являются тональными языками.
Китайский, тайский и вьетнамский, например, относятся к ним.
Также в Африке есть тональные языки.
Многие коренные языки Америки также являются тональными языками.
Индогерманские языки содержат в основном только тональные элементы.
Это касается, например, шведского или сербского языка.
Количество высот тона варьируется в различных языках.
В китайском языки различают четыре различных тона.
У слога
ma
может быть, таким образом, четыре значения.
Это значит
мама, конопля, лошадь
и
ругаться
.
Интересно, что тональные языки воздействуют на наш слух.
Исследования абсолютного слуха свидетельствуют об этом.
Абсолютный слух - это способность точно определять услышанные тексты.
В Европе и Северной Америке абсолютный слух встречается очень редко.
Менее чем 1 на 10000 человек обладают им.
У китайских носителей языка это по-другому.
Здесь в 9 раз больше людей с этой способностью.
Когда мы были маленькими детьми, у нас у всех был абсолютный слух.
Нам он необходим, чтобы научиться правильно говорить.
К сожалению, он затем у большинства людей пропадает.
Высота тонов, конечно, важна также в музыке.
Особенно это важно для культур, в которых говорят на тональном языке.
Они должны соблюдать очень точно мелодию.
Иначе из красивой песни о любви получится нелепое пение.
Вы знали?
Панджаби (пенджаби) является одним из индоиранских языках.
Это родной язык приблизительно для 130 миллионов человек.
Большинство из них живут в Пакистане.
Тем не менее, в индийском штате Пенджаб, говорят на панджабском языке.
В Пакистане панджаби практически не используется в качестве письменного языка.
В Индии все по-другому, потому что язык там имеет официальный статус.
Письменный язык панджаби имеет собственную письменность.
И у него очень долгая литературная традиция ...
Были найдены тексты, которым практически 1000 лет.
С фонологической точки зрения панджаби также очень интересный язык.
Дело в том, что это тональный язык.
В тональных языках высота ударного слога изменяет его значение.
В панджаби у ударного слога может быть три различных тональных высоты.
Для индоевропейских языков это очень необычно.
Но это и делает панджаби очень привлекательным!