Разговорник

ru На вокзале   »   am በባቡር ጣቢያው ውስጥ

33 [тридцать три]

На вокзале

На вокзале

33 [ሰላሣ ሦስት]

33 [ሰላሣ ሦስት]

በባቡር ጣቢያው ውስጥ

[በባቡር ጣቢያ]

русский амхарский Играть Больше
Когда отправляется следующий поезд до Берлина? የሚ---- ባ-- ወ- በ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
በ--- ጣ-- በባ-- ጣ-ያ በባቡር ጣቢያ በ-ቡ- ጣ-ያ --------
Когда отправляется следующий поезд до Парижа? የሚ---- ባ-- ወ- ፓ-- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
የ----- ባ-- ወ- በ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚ---- ባ-- ወ- በ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- በ-ሊ- መ- ነ- የ-ነ-ው/የ-ሄ-ው? ------------------------------/-----?
Когда отправляется следующий поезд до Лондона? የሚ---- ባ-- ወ- ለ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? 0
የ----- ባ-- ወ- በ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚ---- ባ-- ወ- በ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ በርሊን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- በ-ሊ- መ- ነ- የ-ነ-ው/የ-ሄ-ው? ------------------------------/-----?
Во сколько отправляется поезд до Варшавы? ወደ ዋ--- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
የ----- ባ-- ወ- ፓ-- መ- ነ- የ----/የ----? የሚ---- ባ-- ወ- ፓ-- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ፓ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው/የ-ሄ-ው? -----------------------------/-----?
Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? ወደ ስ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
የ----- ባ-- ወ- ፓ-- መ- ነ- የ----/የ----? የሚ---- ባ-- ወ- ፓ-- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ ፓሪስ መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ፓ-ስ መ- ነ- የ-ነ-ው/የ-ሄ-ው? -----------------------------/-----?
Во сколько отправляется поезд до Будапешта? ወደ ቡ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? 0
የ----- ባ-- ወ- ለ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚ---- ባ-- ወ- ለ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ለ-ደ- መ- ነ- የ-ነ-ው/የ-ሄ-ው? ------------------------------/-----?
Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. ወደ ማ--- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
የ----- ባ-- ወ- ለ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚ---- ባ-- ወ- ለ--- መ- ነ- የ----/የ----? የሚቀጥለው ባቡር ወደ ለንደን መቼ ነው የሚነሳው/የሚሄደው? የ-ቀ-ለ- ባ-ር ወ- ለ-ደ- መ- ነ- የ-ነ-ው/የ-ሄ-ው? ------------------------------/-----?
Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. ወደ ፕ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
ወ- ዋ--- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ዋ--- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? ወ- ዋ-ሳ- የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? -------------------------------?
Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. ወደ በ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። 0
ወ- ዋ--- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ዋ--- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ዋርሳው የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? ወ- ዋ-ሳ- የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? -------------------------------?
Когда прибывает поезд в Вену? ባቡ- መ- ቬ- ይ----? ባቡሩ መቼ ቬና ይደርሳል? 0
ወ- ስ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ስ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? ወ- ስ-ኮ-ም የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------?
Когда прибывает поезд в Москву? ባቡ- መ- ሞ-- ይ----? ባቡሩ መቼ ሞስኮ ይደርሳል? 0
ወ- ስ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ስ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ስቶኮልም የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? ወ- ስ-ኮ-ም የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------?
Когда поезд прибывает в Амстердам? ባቡ- መ- አ------ ይ----? ባቡሩ መቼ አምስተርዳም ይደርሳል? 0
ወ- ቡ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ቡ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? ወ- ቡ-ፔ-ት የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------?
Мне надо будет пересаживаться? ባቡ- መ--- አ---? ባቡር መቀየር አለብኝ? 0
ወ- ቡ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ቡ---- የ---- ባ-- በ--- ሰ-- ይ---? ወደ ቡዳፔስት የሚሄደው ባቡር በስንት ሰዓት ይነሳል? ወ- ቡ-ፔ-ት የ-ሄ-ው ባ-ር በ-ን- ሰ-ት ይ-ሳ-? --------------------------------?
С какого пути отправляется поезд? ከየ--- መ--- ነ- ባ-- የ----? ከየትኛው መስመር ነው ባቡሩ የሚነሳው? 0
ወ- ማ--- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ማ--- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። ወ- ማ-ሪ- ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። -----------------------።
В этом поезде есть спальные вагоны? ባቡ- መ-- ፉ-- አ--? ባቡሩ መኝታ ፉርጎ አለው? 0
ወ- ማ--- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ማ--- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ማድሪድ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። ወ- ማ-ሪ- ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። -----------------------።
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. ወደ ብ---- የ--- ብ- ት-- እ-----። ወደ ብራሰልስ የመሄጃ ብቻ ትኬት እፈልጋለው። 0
ወ- ፕ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ፕ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። ወ- ፕ-ጉ ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ----------------------።
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. ከኮ----- መ--- ት-- እ-----። ከኮፐንሃገን መመለሻ ትኬት እፈልጋለው። 0
ወ- ፕ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ፕ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ ፕራጉ ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። ወ- ፕ-ጉ ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ----------------------።
Сколько стоит место в спальном вагоне? የመ----- መ-- ዋ-- ስ-- ነ-? የመንገደኞች መተኛ ዋጋው ስንት ነው? 0
ወ- በ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ በ-- ለ--- ት-- እ-----። ወደ በርን ለመሄድ ትኬት እፈልጋለው። ወ- በ-ን ለ-ሄ- ት-ት እ-ል-ለ-። ----------------------።

Языковое развитие

Мир, в котором мы живём, изменяется каждый день. Поэтому и наш язык не может находиться в состоянии простоя. Он развивается с нами дальше, т.е. динамично. Это развитие может касаться все ярусов языка. Это значит, оно может относится к различным аспектам. Фонологическое развитие касается фонетической системы языка. При семантическом развитии изменяется значение слов. Лексическое изменение содержит изменение лексики. Грамматическое изменение изменяет грамматические структуры. Причины языкового изменения очень многообразны. Часто это экономические причины. Говорящие или пишущие хотят сэкономить время и силы. Поэтому они упрощают свой язык. Также инновации могут благотворно повлиять на развитие языка. Это, например, происходит, когда изобретаются новые предметы. Для этих предметов нужны названия, так возникают новые слова. Зачастую языковое развитие не запланировано. Это естественный процесс и он происходит часто автоматически. Говорящие, однако, могут также осознанно варьировать свой язык. Они делают это, если хотят достичь определённого эффекта. Также влияние иностранных языков способствует языковому развитию. Особенно явно это во время глобализации. Прежде всего, английский язык влияет на другие языки. Почти в каждом языке сегодня находят английские слова. Они называются англицизмы. Развитие языков со античных времён критикуется, или его опасаются. При этом языковое развитие - положительный знак. Потому что он доказывает: Наш язык живой - такой же, как мы!
Вы знали?
Персидский язык относится к иранским языкам. Но нем, в основном, говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане. Но в других странах этот язык является важным. К ним относятся Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. Для около 70 миллионов человек персидский язык является родным языком. Кроме того, еще 50 миллионов человек говорят на нем в качестве второго языка. В зависимости от региона используются различные диалекты. В Иране тегеранский диалект считается разговорным литературным языком. Однако вместе с ним нужно еще учить письменный язык в качестве официального персидского языка. Персидская система знаков представляет собой вариант арабского алфавита. В персидском нет артиклей. Кроме того, нет грамматического рода. Раньше персидский язык являлся наиболее важным торговым языком Востока. Те, кто учит персидский, вскоре открывают для себя увлекательную культуру. А персидская литература входит в число важнейших в мире...