Разговорник

ru На вокзале   »   da På stationen

33 [тридцать три]

На вокзале

На вокзале

33 [treogtredive]

På stationen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Когда отправляется следующий поезд до Берлина? H-o-n-r ----de----ste tog ti---e-l-n? H------ g-- d-- n---- t-- t-- B------ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l B-r-i-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til Berlin? 0
Когда отправляется следующий поезд до Парижа? Hv--n-r går---- -æs-- t-g ti-----is? H------ g-- d-- n---- t-- t-- P----- H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l P-r-s- ------------------------------------ Hvornår går det næste tog til Paris? 0
Когда отправляется следующий поезд до Лондона? Hvornå- g---de----ste--o--ti-----d--? H------ g-- d-- n---- t-- t-- L------ H-o-n-r g-r d-t n-s-e t-g t-l L-n-o-? ------------------------------------- Hvornår går det næste tog til London? 0
Во сколько отправляется поезд до Варшавы? Hv--n-r -----o----til--a----wa? H------ g-- t---- t-- W-------- H-o-n-r g-r t-g-t t-l W-r-z-w-? ------------------------------- Hvornår går toget til Warszawa? 0
Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? Hv----r-gå--t--et --l--t--k---m? H------ g-- t---- t-- S--------- H-o-n-r g-r t-g-t t-l S-o-k-o-m- -------------------------------- Hvornår går toget til Stockholm? 0
Во сколько отправляется поезд до Будапешта? H-ornå- -år-t---- til --da---t? H------ g-- t---- t-- B-------- H-o-n-r g-r t-g-t t-l B-d-p-s-? ------------------------------- Hvornår går toget til Budapest? 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. Jeg -i- ---ne--a-e -- b-l--t-t-- ----id. J-- v-- g---- h--- e- b----- t-- M------ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l M-d-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Madrid. 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. J-g -il-ger-e -a-- e- b-llet--il---a-. J-- v-- g---- h--- e- b----- t-- P---- J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l P-a-. -------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Prag. 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. J-- vi--g---e-ha-- e--bil--- t-l----lin. J-- v-- g---- h--- e- b----- t-- B------ J-g v-l g-r-e h-v- e- b-l-e- t-l B-r-i-. ---------------------------------------- Jeg vil gerne have en billet til Berlin. 0
Когда прибывает поезд в Вену? H-o--å---n-o-m-- -o-e- --l-Wi--? H------ a------- t---- t-- W---- H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l W-e-? -------------------------------- Hvornår ankommer toget til Wien? 0
Когда прибывает поезд в Москву? H-o---r-an-omm---t--et til----k-a? H------ a------- t---- t-- M------ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l M-s-v-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Moskva? 0
Когда поезд прибывает в Амстердам? H-----r---k-mmer -o------l A--t--dam? H------ a------- t---- t-- A--------- H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l A-s-e-d-m- ------------------------------------- Hvornår ankommer toget til Amsterdam? 0
Мне надо будет пересаживаться? Ska--jeg-s--fte? S--- j-- s------ S-a- j-g s-i-t-? ---------------- Skal jeg skifte? 0
С какого пути отправляется поезд? F----v-------p-- af-år t--e-? F-- h------ s--- a---- t----- F-a h-i-k-t s-o- a-g-r t-g-t- ----------------------------- Fra hvilket spor afgår toget? 0
В этом поезде есть спальные вагоны? E- -e- e----v--o-n-i-----t? E- d-- e- s------- i t----- E- d-r e- s-v-v-g- i t-g-t- --------------------------- Er der en sovevogn i toget? 0
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. J-g---al--u- ------n---ke---i--et---l----xe-l-s. J-- s--- k-- h--- e- e----------- t-- B--------- J-g s-a- k-n h-v- e- e-k-l-b-l-e- t-l B-u-e-l-s- ------------------------------------------------ Jeg skal kun have en enkeltbillet til Bruxelles. 0
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. Jeg-vil --rne--ave-en -etu-bi-l-t ----K-benh---. J-- v-- g---- h--- e- r---------- t-- K--------- J-g v-l g-r-e h-v- e- r-t-r-i-l-t t-l K-b-n-a-n- ------------------------------------------------ Jeg vil gerne have en returbillet til København. 0
Сколько стоит место в спальном вагоне? Hv-- k-s-e- en p--d- i -o-e-----n? H--- k----- e- p---- i s---------- H-a- k-s-e- e- p-a-s i s-v-v-g-e-? ---------------------------------- Hvad koster en plads i sovevognen? 0

Языковое развитие

Мир, в котором мы живём, изменяется каждый день. Поэтому и наш язык не может находиться в состоянии простоя. Он развивается с нами дальше, т.е. динамично. Это развитие может касаться все ярусов языка. Это значит, оно может относится к различным аспектам. Фонологическое развитие касается фонетической системы языка. При семантическом развитии изменяется значение слов. Лексическое изменение содержит изменение лексики. Грамматическое изменение изменяет грамматические структуры. Причины языкового изменения очень многообразны. Часто это экономические причины. Говорящие или пишущие хотят сэкономить время и силы. Поэтому они упрощают свой язык. Также инновации могут благотворно повлиять на развитие языка. Это, например, происходит, когда изобретаются новые предметы. Для этих предметов нужны названия, так возникают новые слова. Зачастую языковое развитие не запланировано. Это естественный процесс и он происходит часто автоматически. Говорящие, однако, могут также осознанно варьировать свой язык. Они делают это, если хотят достичь определённого эффекта. Также влияние иностранных языков способствует языковому развитию. Особенно явно это во время глобализации. Прежде всего, английский язык влияет на другие языки. Почти в каждом языке сегодня находят английские слова. Они называются англицизмы. Развитие языков со античных времён критикуется, или его опасаются. При этом языковое развитие - положительный знак. Потому что он доказывает: Наш язык живой - такой же, как мы!
Вы знали?
Персидский язык относится к иранским языкам. Но нем, в основном, говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане. Но в других странах этот язык является важным. К ним относятся Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. Для около 70 миллионов человек персидский язык является родным языком. Кроме того, еще 50 миллионов человек говорят на нем в качестве второго языка. В зависимости от региона используются различные диалекты. В Иране тегеранский диалект считается разговорным литературным языком. Однако вместе с ним нужно еще учить письменный язык в качестве официального персидского языка. Персидская система знаков представляет собой вариант арабского алфавита. В персидском нет артиклей. Кроме того, нет грамматического рода. Раньше персидский язык являлся наиболее важным торговым языком Востока. Те, кто учит персидский, вскоре открывают для себя увлекательную культуру. А персидская литература входит в число важнейших в мире...