Разговорник

ru На вокзале   »   lt Geležinkelio stotyje

33 [тридцать три]

На вокзале

На вокзале

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский литовский Играть Больше
Когда отправляется следующий поезд до Берлина? Ka-- v------- a----------- / s------- t-------- į B------? Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Berlyną? 0
Когда отправляется следующий поезд до Парижа? Ka-- v------- a----------- / s------- t-------- į P------? Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Paryžių? 0
Когда отправляется следующий поезд до Лондона? Ka-- v------- a----------- / s------- t-------- į L------? Kada važiuoja artimiausias / sekantis traukinys į Londoną? 0
Во сколько отправляется поезд до Варшавы? Ke----- v------ v------- t-------- į V------? Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? 0
Во сколько отправляется поезд до Стокгольма? Ke----- v------ v------- t-------- į S--------? Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? 0
Во сколько отправляется поезд до Будапешта? Ke----- v------ v------- t-------- į B--------? Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Мадрида. No------ (v----) b------ į M------. Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą. 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Праги. No------ (v----) b------ į P----. Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą. 0
Я хотел бы / хотела бы один билет до Берна. No------ (v----) b------ į B----. Norėčiau (vieno) bilieto į Berną. 0
Когда прибывает поезд в Вену? Ka-- t-------- a------- į V----? Kada traukinys atvyksta į Vieną? 0
Когда прибывает поезд в Москву? Ka-- t-------- a------- į M-----? Kada traukinys atvyksta į Maskvą? 0
Когда поезд прибывает в Амстердам? Ka-- t-------- a------- į A---------? Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? 0
Мне надо будет пересаживаться? Ar r----- p------- (į k--- t-------)? Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)? 0
С какого пути отправляется поезд? Iš k---- k---- i------- t--------? Iš kurio kelio išvyksta traukinys? 0
В этом поезде есть спальные вагоны? Ar t--------- y-- m--------- v------? Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? 0
Я хотел бы / хотела бы билет только в одну сторону, до Брюсселя. (A-) n------- b------ į B-------- t-- į v---- p---. (Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. 0
Я хотел бы / хотела бы обратный билет из Копенгагена. No------ g--------- b------ į K--------. Norėčiau grįžtamojo bilieto į Kopenhagą. 0
Сколько стоит место в спальном вагоне? Ki-- k------- v---- m---------- v-----? Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? 0

Языковое развитие

Мир, в котором мы живём, изменяется каждый день. Поэтому и наш язык не может находиться в состоянии простоя. Он развивается с нами дальше, т.е. динамично. Это развитие может касаться все ярусов языка. Это значит, оно может относится к различным аспектам. Фонологическое развитие касается фонетической системы языка. При семантическом развитии изменяется значение слов. Лексическое изменение содержит изменение лексики. Грамматическое изменение изменяет грамматические структуры. Причины языкового изменения очень многообразны. Часто это экономические причины. Говорящие или пишущие хотят сэкономить время и силы. Поэтому они упрощают свой язык. Также инновации могут благотворно повлиять на развитие языка. Это, например, происходит, когда изобретаются новые предметы. Для этих предметов нужны названия, так возникают новые слова. Зачастую языковое развитие не запланировано. Это естественный процесс и он происходит часто автоматически. Говорящие, однако, могут также осознанно варьировать свой язык. Они делают это, если хотят достичь определённого эффекта. Также влияние иностранных языков способствует языковому развитию. Особенно явно это во время глобализации. Прежде всего, английский язык влияет на другие языки. Почти в каждом языке сегодня находят английские слова. Они называются англицизмы. Развитие языков со античных времён критикуется, или его опасаются. При этом языковое развитие - положительный знак. Потому что он доказывает: Наш язык живой - такой же, как мы!
Вы знали?
Персидский язык относится к иранским языкам. Но нем, в основном, говорят в Иране, Афганистане и Таджикистане. Но в других странах этот язык является важным. К ним относятся Узбекистан, Туркменистан, Бахрейн, Ирак и Индия. Для около 70 миллионов человек персидский язык является родным языком. Кроме того, еще 50 миллионов человек говорят на нем в качестве второго языка. В зависимости от региона используются различные диалекты. В Иране тегеранский диалект считается разговорным литературным языком. Однако вместе с ним нужно еще учить письменный язык в качестве официального персидского языка. Персидская система знаков представляет собой вариант арабского алфавита. В персидском нет артиклей. Кроме того, нет грамматического рода. Раньше персидский язык являлся наиболее важным торговым языком Востока. Те, кто учит персидский, вскоре открывают для себя увлекательную культуру. А персидская литература входит в число важнейших в мире...