Паз--ъ- о---ре---и --в-н--еля?
П------ о------ л- е в н------
П-з-р-т о-в-р-н л- е в н-д-л-?
------------------------------
Пазарът отворен ли е в неделя? 0 Pazar-t --v--en li-y--v--e--ly-?P------ o------ l- y- v n-------P-z-r-t o-v-r-n l- y- v n-d-l-a---------------------------------Pazaryt otvoren li ye v nedelya?
П-наирът---воре- л- - - по-----н-к?
П------- о------ л- е в п----------
П-н-и-ъ- о-в-р-н л- е в п-н-д-л-и-?
-----------------------------------
Панаирът отворен ли е в понеделник? 0 Pa--ir-- --v-ren l--ye v----e-el---?P------- o------ l- y- v p----------P-n-i-y- o-v-r-n l- y- v p-n-d-l-i-?------------------------------------Panairyt otvoren li ye v ponedelnik?
Из-о-бата--тв-рена----- в-----орник?
И-------- о------- л- е в-- в-------
И-л-ж-а-а о-в-р-н- л- е в-в в-о-н-к-
------------------------------------
Изложбата отворена ли е във вторник? 0 Izlo-hb-ta o-v-rena -i ye vyv--tor---?I--------- o------- l- y- v-- v-------I-l-z-b-t- o-v-r-n- l- y- v-v v-o-n-k---------------------------------------Izlozhbata otvorena li ye vyv vtornik?
Зо---рк-- отвор-н -и---в -ряда?
З-------- о------ л- е в с-----
З-о-а-к-т о-в-р-н л- е в с-я-а-
-------------------------------
Зоопаркът отворен ли е в сряда? 0 Zo---r-yt---vore- l---e v-s-ya--?Z-------- o------ l- y- v s------Z-o-a-k-t o-v-r-n l- y- v s-y-d-?---------------------------------Zooparkyt otvoren li ye v sryada?
Му--я- отво-ен ли-е-----т-ър-ък?
М----- о------ л- е в ч---------
М-з-я- о-в-р-н л- е в ч-т-ъ-т-к-
--------------------------------
Музеят отворен ли е в четвъртък? 0 M-----t-otvor-n-li-y-----he-v-r-y-?M------ o------ l- y- v c----------M-z-y-t o-v-r-n l- y- v c-e-v-r-y-?-----------------------------------Muzeyat otvoren li ye v chetvyrtyk?
Г-л---ята--------а ли --в-п--ъ-?
Г-------- о------- л- е в п-----
Г-л-р-я-а о-в-р-н- л- е в п-т-к-
--------------------------------
Галерията отворена ли е в петък? 0 Gal--iy--a-otvo---a--- -e v pe---?G--------- o------- l- y- v p-----G-l-r-y-t- o-v-r-n- l- y- v p-t-k-----------------------------------Galeriyata otvorena li ye v petyk?
Може-ли да--е-----а?
М--- л- д- с- с-----
М-ж- л- д- с- с-и-а-
--------------------
Може ли да се снима? 0 M-zh--li--a-s- s-i--?M---- l- d- s- s-----M-z-e l- d- s- s-i-a----------------------Mozhe li da se snima?
Ко----стара-- сгр-дат-?
К---- с---- е с--------
К-л-о с-а-а е с-р-д-т-?
-----------------------
Колко стара е сградата? 0 Kolk- s-a-- -e-s-r-da-a?K---- s---- y- s--------K-l-o s-a-a y- s-r-d-t-?------------------------Kolko stara ye sgradata?
К-----пос-ро------а-а--?
К-- е п------- с--------
К-й е п-с-р-и- с-р-д-т-?
------------------------
Кой е построил сградата? 0 Ko- -- p--tr--l-s-r---t-?K-- y- p------- s--------K-y y- p-s-r-i- s-r-d-t-?-------------------------Koy ye postroil sgradata?
Аз се ин-------а--о- -рхит--т-ра.
А- с- и---------- о- а-----------
А- с- и-т-р-с-в-м о- а-х-т-к-у-а-
---------------------------------
Аз се интересувам от архитектура. 0 A-----int--es--a--ot-ark-it-ktur-.A- s- i---------- o- a------------A- s- i-t-r-s-v-m o- a-k-i-e-t-r-.----------------------------------Az se interesuvam ot arkhitektura.
Во всём мире существуют более чем 6000 различных языков.
Но у всех одна и та же функция.
Они помогают нам обмениваться информацией.
Это в каждой языке происходит по-разному.
Потому что каждый язык работает по собственным правилам.
Также и скорость, с которой говорят, различается.
Это доказали языковеды в различных исследованиях.
Для этого были переведены короткие тексты на несколько языков.
Эти тексты затем прочитывались вслух носителями языка.
Результат был однозначным.
Японский и испанский - самые быстрые языки.
В этих языках произносятся почти 8 слогов за секунду.
Значительно медленнее говорят китайцы.
Они произносят только 5 слогов в секунду.
Скорость зависит от сложности слогов.
Если слоги сложные, то говорение длится дольше.
В немецком, например, 3 звука на слог.
Поэтому говорят на нём относительно медленно.
Но говорить быстро, не означает также сообщать много.
Совсем наоборот!
В языках, на которых быстро говорят, содержится мало информации.
Несмотря на то, что японцы говорят быстро, они передают меньше содержания.
Медленный
китайский, напротив, в немногочисленных словах выражает многое.
Также слоги в английском языке содержат много информации.
Интересно, что исследованные языки почти все одинаково эффективны!
Это означает, кто медленнее говорит, сообщает больше.
А тому, кто быстрее говорит, нужно больше слов.
В конце концов, все почти одновременно приходят к цели…
Вы знали?
Словенский относится к южнославянским языкам.
Это родной язык примерно для 2 миллионов человек.
Они проживают в Словении, Хорватии, Сербии, Австрии, Италии и Венгрии.
С чешским и словацким языками словенский язык похож во многих отношениях.
Также есть много влияний из сербскохорватского языка.
Хотя Словения маленькая страна, там есть много различных диалектов.
Причина в том, что языковой ареал связан с очень богатой историей.
Это также нашло отражение в лексике, которая включает много терминов иностранного языка.
Письменный словенский язык имеет латинские буквы.
В грамматике шесть падежей и три рода.
В произношении существуют две официальных фонетических системы.
В одной из этих двух систем четко различаются высокие и низкие тона.
Еще одной особенностью языка является его архаичная структура.
По отношению к другим языкам словенцы всегда были открыты.
И тем более они радуются, когда и к их языку проявляют интерес!