Разговорник

ru Экскурсия по городу   »   da Sightseeing i byen

42 [сорок два]

Экскурсия по городу

Экскурсия по городу

42 [toogfyrre]

Sightseeing i byen

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский датский Играть Больше
Рынок работает по воскресеньям? Er m--ked-- å---- om-søn--g-n? E- m------- å---- o- s-------- E- m-r-e-e- å-e-t o- s-n-a-e-? ------------------------------ Er markedet åbent om søndagen? 0
Ярмарка работает по понедельникам? E---ess----be- o-------gen? E- m----- å--- o- m-------- E- m-s-e- å-e- o- m-n-a-e-? --------------------------- Er messen åben om mandagen? 0
Выставка работает по вторникам? E- u--ti--i--en åb---om -----age-? E- u----------- å--- o- t--------- E- u-s-i-l-n-e- å-e- o- t-r-d-g-n- ---------------------------------- Er udstillingen åben om tirsdagen? 0
Зоопарк работает в среду? Er-d-n z---og--k- h-ve -b-n-o-----da--n? E- d-- z--------- h--- å--- o- o-------- E- d-n z-o-o-i-k- h-v- å-e- o- o-s-a-e-? ---------------------------------------- Er den zoologiske have åben om onsdagen? 0
Музей по четвергам открыт? Er-m-s-e- ---n- om-to-sdag--? E- m----- å---- o- t--------- E- m-s-e- å-e-t o- t-r-d-g-n- ----------------------------- Er museet åbent om torsdagen? 0
Галерея открыта по пятницам? E------er--t -b-----m--red-gen? E- g-------- å---- o- f-------- E- g-l-e-i-t å-e-t o- f-e-a-e-? ------------------------------- Er galleriet åbent om fredagen? 0
Фотографировать можно? Må ----t-g---ill--er? M- m-- t--- b-------- M- m-n t-g- b-l-e-e-? --------------------- Må man tage billeder? 0
Вход платный? Sk-l m-n--et-le-e-tré? S--- m-- b----- e----- S-a- m-n b-t-l- e-t-é- ---------------------- Skal man betale entré? 0
Сколько стоит вход? Hv-d-k-ster -nt-é--? H--- k----- e------- H-a- k-s-e- e-t-é-n- -------------------- Hvad koster entréen? 0
Для групп есть скидка? E- d-----u---rabat? E- d-- g----------- E- d-r g-u-p-r-b-t- ------------------- Er der grupperabat? 0
Для детей есть скидка? E--der ra--t -i- b--n? E- d-- r---- t-- b---- E- d-r r-b-t t-l b-r-? ---------------------- Er der rabat til børn? 0
Для студентов есть скидка? Er -e------------s---ere--e? E- d-- r---- t-- s---------- E- d-r r-b-t t-l s-u-e-e-d-? ---------------------------- Er der rabat til studerende? 0
Что это за здание? H--d -r det------o-----by-----? H--- e- d-- d-- f-- e- b------- H-a- e- d-t d-r f-r e- b-g-i-g- ------------------------------- Hvad er det der for en bygning? 0
Сколько этому зданию лет? H----ga---l e--by-n-n---? H--- g----- e- b--------- H-o- g-m-e- e- b-g-i-g-n- ------------------------- Hvor gammel er bygningen? 0
Кто построил это здание? Hv-- h---byg--t by--ing-n? H--- h-- b----- b--------- H-e- h-r b-g-e- b-g-i-g-n- -------------------------- Hvem har bygget bygningen? 0
Я интересуюсь архитектурой. Je- in---e-ser-- -ig--or-----te-tur. J-- i----------- m-- f-- a---------- J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r a-k-t-k-u-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for arkitektur. 0
Я интересуюсь искусством. Je- --ter----rer -ig--or --nst. J-- i----------- m-- f-- k----- J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r k-n-t- ------------------------------- Jeg interesserer mig for kunst. 0
Я интересуюсь живописью. Je- -n--res-er-- ----for -a-erku--t. J-- i----------- m-- f-- m---------- J-g i-t-r-s-e-e- m-g f-r m-l-r-u-s-. ------------------------------------ Jeg interesserer mig for malerkunst. 0

Быстрые языки, медленные языки

Во всём мире существуют более чем 6000 различных языков. Но у всех одна и та же функция. Они помогают нам обмениваться информацией. Это в каждой языке происходит по-разному. Потому что каждый язык работает по собственным правилам. Также и скорость, с которой говорят, различается. Это доказали языковеды в различных исследованиях. Для этого были переведены короткие тексты на несколько языков. Эти тексты затем прочитывались вслух носителями языка. Результат был однозначным. Японский и испанский - самые быстрые языки. В этих языках произносятся почти 8 слогов за секунду. Значительно медленнее говорят китайцы. Они произносят только 5 слогов в секунду. Скорость зависит от сложности слогов. Если слоги сложные, то говорение длится дольше. В немецком, например, 3 звука на слог. Поэтому говорят на нём относительно медленно. Но говорить быстро, не означает также сообщать много. Совсем наоборот! В языках, на которых быстро говорят, содержится мало информации. Несмотря на то, что японцы говорят быстро, они передают меньше содержания. Медленный китайский, напротив, в немногочисленных словах выражает многое. Также слоги в английском языке содержат много информации. Интересно, что исследованные языки почти все одинаково эффективны! Это означает, кто медленнее говорит, сообщает больше. А тому, кто быстрее говорит, нужно больше слов. В конце концов, все почти одновременно приходят к цели…
Вы знали?
Словенский относится к южнославянским языкам. Это родной язык примерно для 2 миллионов человек. Они проживают в Словении, Хорватии, Сербии, Австрии, Италии и Венгрии. С чешским и словацким языками словенский язык похож во многих отношениях. Также есть много влияний из сербскохорватского языка. Хотя Словения маленькая страна, там есть много различных диалектов. Причина в том, что языковой ареал связан с очень богатой историей. Это также нашло отражение в лексике, которая включает много терминов иностранного языка. Письменный словенский язык имеет латинские буквы. В грамматике шесть падежей и три рода. В произношении существуют две официальных фонетических системы. В одной из этих двух систем четко различаются высокие и низкие тона. Еще одной особенностью языка является его архаичная структура. По отношению к другим языкам словенцы всегда были открыты. И тем более они радуются, когда и к их языку проявляют интерес!