Разговорник

ru В зоопарке   »   ar ‫فى حديقة الحيوان‬

43 [сорок три]

В зоопарке

В зоопарке

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

43 [thlathat wa\'arbaeuna]

‫فى حديقة الحيوان‬

[faa hadiqat alhaywan]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский арабский Играть Больше
Зоопарк вот там. ‫ح-ي-ة --حي-ا-ا- -ن---‬ ‫----- ا-------- ه----- ‫-د-ق- ا-ح-و-ن-ت ه-ا-.- ----------------------- ‫حديقة الحيوانات هناك.‬ 0
hd-qat -lh--awa-a--hu--k. h----- a---------- h----- h-i-a- a-h-y-w-n-t h-n-k- ------------------------- hdiqat alhayawanat hunak.
Вот там жирафы. ‫-ناك ال-را----‬ ‫---- ا--------- ‫-ن-ك ا-ز-ا-ا-.- ---------------- ‫هناك الزرافات.‬ 0
hn-k--lza--f--a. h--- a---------- h-a- a-z-r-f-t-. ---------------- hnak alzarafata.
Где медведи? ‫أ-- -ي الد--ة.‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-د-ب-.- ---------------- ‫أين هي الدببة.‬ 0
a-n h- -l-abbata. a-- h- a--------- a-n h- a-d-b-a-a- ----------------- ayn hi aldabbata.
Где слоны? ‫--ن-ا-فيلة؟‬ ‫--- ا------- ‫-ي- ا-ف-ل-؟- ------------- ‫أين الفيلة؟‬ 0
ayn---f-l? a-- a----- a-n a-f-l- ---------- ayn alfyl?
Где змеи? ‫-ين--لأف-ع- ؟‬ ‫--- ا------ ؟- ‫-ي- ا-أ-ا-ي ؟- --------------- ‫أين الأفاعي ؟‬ 0
a---al-----i ? a-- a------- ? a-n a-'-f-e- ? -------------- ayn al'afaei ?
Где львы? ‫-ي--ا-أ-ود؟‬ ‫--- ا------- ‫-ي- ا-أ-و-؟- ------------- ‫أين الأسود؟‬ 0
ay- -l'-s-d? a-- a------- a-n a-'-s-d- ------------ ayn al'asud?
У меня есть фотоаппарат. ‫----آل--ت--ي--‬ ‫--- آ-- ت------ ‫-د- آ-ة ت-و-ر-‬ ---------------- ‫لدي آلة تصوير.‬ 0
l-- a-------wi-. l-- a--- t------ l-i a-a- t-s-i-. ---------------- ldi alat taswir.
У меня есть видеокамера. ‫و-دي ا--أ-آل- ت---ر-------‬ ‫---- ا--- آ-- ت---- أ------ ‫-ل-ي ا-ض- آ-ة ت-و-ر أ-ل-م-‬ ---------------------------- ‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ 0
wl--i -i-a----- t--wi- '-f-a-a. w---- a--- a--- t----- '------- w-a-i a-d- a-a- t-s-i- '-f-a-a- ------------------------------- wladi aida alat taswir 'aflama.
Где батарейка? ‫أي- أج- -طار-ة؟‬ ‫--- أ-- ب------- ‫-ي- أ-د ب-ا-ي-؟- ----------------- ‫أين أجد بطارية؟‬ 0
'-y----j-d b--a--a-? '--- '---- b-------- '-y- '-j-d b-t-r-a-? -------------------- 'ayn 'ajid bitariat?
Где пингвины? ‫-ي- ------طا----‬ ‫--- ه- ا--------- ‫-ي- ه- ا-ب-ا-ي-؟- ------------------ ‫أين هي البطاريق؟‬ 0
ay- h- a-b-t-riq? a-- h- a--------- a-n h- a-b-t-r-q- ----------------- ayn hi albatariq?
Где кенгуру? ‫-ي--هو-ا--نغر-‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-ك-غ-؟- ---------------- ‫أين هو الكنغر؟‬ 0
a-n--u---kan-h--? a-- h- a--------- a-n h- a-k-n-h-r- ----------------- ayn hu alkanghar?
Где носороги? ‫أ-ن--ي وحي-ا--ا-قر--‬ ‫--- ه- و----- ا------ ‫-ي- ه- و-ي-ا- ا-ق-ن-‬ ---------------------- ‫أين هي وحيدات القرن؟‬ 0
a----i -----d----l--rna? a-- h- w------- a------- a-n h- w-h-y-a- a-q-r-a- ------------------------ ayn hi wahaydat alqarna?
Где здесь туалет? ‫--- ----ل----ض؟‬ ‫--- ه- ا-------- ‫-ي- ه- ا-م-ح-ض-‬ ----------------- ‫أين هو المرحاض؟‬ 0
'--n h- a-m----d? '--- h- a-------- '-y- h- a-m-r-a-? ----------------- 'ayn hu almarhad?
Там кафе. ‫ه-اك----ى.‬ ‫---- م----- ‫-ن-ك م-ه-.- ------------ ‫هناك مقهى.‬ 0
hn-- --qh--. h--- m------ h-a- m-q-a-. ------------ hnak maqhaa.
Там ресторан. ‫ه--- ---م.‬ ‫---- م----- ‫-ن-ك م-ع-.- ------------ ‫هناك مطعم.‬ 0
hn-k-mu---ma. h--- m------- h-a- m-t-a-a- ------------- hnak muteama.
Где верблюды? ‫أين-هي ا--مال؟‬ ‫--- ه- ا------- ‫-ي- ه- ا-ج-ا-؟- ---------------- ‫أين هي الجمال؟‬ 0
a-n--i--ljama-a? a-- h- a-------- a-n h- a-j-m-l-? ---------------- ayn hi aljamala?
Где гориллы и зебры? ‫أ-ن--- ال-و---ا وا-ح-ار -لو-ش--‬ ‫--- ه- ا------- و------ ا------- ‫-ي- ه- ا-غ-ر-ل- و-ل-م-ر ا-و-ش-؟- --------------------------------- ‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ 0
a---hi ---h---l---alham-r a-w---sha-? a-- h- a-------- w------- a---------- a-n h- a-g-u-i-a w-l-a-a- a-w-h-s-a-? ------------------------------------- ayn hi alghurila walhamar alwahashay?
Где тигры и крокодилы? ‫أ----ي-----و- -ا-تماس-ح؟‬ ‫--- ه- ا----- و---------- ‫-ي- ه- ا-ن-و- و-ل-م-س-ح-‬ -------------------------- ‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ 0
ayn--- aln-m---wa-t-ma--h? a-- h- a------ w---------- a-n h- a-n-m-r w-l-a-a-i-? -------------------------- ayn hi alnumur waltamasih?

Баскский язык

В Испании существуют четыре признанных языка. Это испанский, каталанский, галисийский и баскский. Баскский язык - единственный язык, у которого нет корней с романскими языками. На нём разговаривают с испанско-французской пограничной местности. Около 800000 человек говорят на баскском. Баскский язык считается самым древним языком на европейском континенте. Но до сих пор остаётся неизвестным, откуда пошёл этот язык. Для языковедов поэтому и по сей день баскский язык - это загадка. Также баскский язык - единственный изолированный язык в Европе. Это означает, что он генетически не состоит ни с каким другим языком в Европе в родстве. Причина этого могла бы быть в географическом положении. Из-за гор и побережья испанский народ всегда жил изолированно. Так и язык после вторжение индогерманцев выжил. Обозначение баски восходит к латинскому vascones . Сами себя баски называют Euskaldunak , т.е. говорящими на баскском. Это показывает, как сильно они идентифицируют себя с их языком Euskara . Euskara многие века передавался из поколения в поколение, прежде всего, устно. Поэтому существуют лишь малочисленный письменные источники. Стандартизация языка до сих пор не завершена. Большинство басков говорят на двух или трёх языках. Тем не менее они очень бережно относятся к баскскому языку и культуре. Потому что страна басков является автономным регионом. Это облегчает лингво-политические процессы и культурные программы. Дети могут выбирать между баскским и испанским обучением. Также есть различные типично баскские виды спорта. У культуру и языка басков, видимо, есть будущее. Кстати, весь мир знает одно баскское слово. Это фамилия El Che - … да, верно, Чегевара !
Вы знали?
Испанский язык является одним из основных языков мира. Поэтому стоит записаться на курс испанского и выучить испанский язык в качестве иностранного языка! Он также используется далеко за пределами своей первоначальной языковой области. В то время испанский распространился в связи с завоеванием Америки в новом мире. Сегодня, особенно в Центральной и Южной Америке, испанский язык является доминирующим языком! В настоящее время около 388 миллионов человек во всем мире говорят на испанском языке как на родном языке. Из них около 45 миллионов живут в одних только США. Кроме того, на испанском языке также говорят в Мексике. Испанский язык является родным языком в большей части Центральной и Южной Америки. 200 миллионов бразильцев также достаточно хорошо понимают испанский язык. Языковая близость к португальскому как раз очень велика. Испанский относится, кстати, к романским языкам. Язык возник из разговорного латинского поздней античности. К романским языкам относятся также португальский, французский, итальянский и румынский. Многие слова в этих языках похожи друг на друга, и поэтому их проще изучать. Узнать больше интересного и полезного о языке и культуре можно в испанском институте культуры, Институте Сервантеса.