Разговорник

ru Вечернее времяпровождение   »   em Going out in the evening

44 [сорок четыре]

Вечернее времяпровождение

Вечернее времяпровождение

44 [forty-four]

Going out in the evening

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский английский (US) Играть Больше
Здесь есть дискотека? Is --ere a -i-c- -e-e? I- t---- a d---- h---- I- t-e-e a d-s-o h-r-? ---------------------- Is there a disco here? 0
Здесь есть ночной клуб? Is---ere-- --gh-clu- h--e? I- t---- a n-------- h---- I- t-e-e a n-g-t-l-b h-r-? -------------------------- Is there a nightclub here? 0
Здесь есть бар? I- th--e a pu- -e-e? I- t---- a p-- h---- I- t-e-e a p-b h-r-? -------------------- Is there a pub here? 0
Что идёт сегодня вечером в театре? Wh-t’--pl--ing-at-th- t-e-tr--- theat-- -am-- th-s--veni-g? W----- p------ a- t-- t------ / t------ (---- t--- e------- W-a-’- p-a-i-g a- t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-) t-i- e-e-i-g- ----------------------------------------------------------- What’s playing at the theatre / theater (am.) this evening? 0
Что идёт сегодня вечером в кино? What’s---ay-n--at-t-- ci--------o-i-s----.- -h-s even---? W----- p------ a- t-- c----- / m----- (---- t--- e------- W-a-’- p-a-i-g a- t-e c-n-m- / m-v-e- (-m-) t-i- e-e-i-g- --------------------------------------------------------- What’s playing at the cinema / movies (am.) this evening? 0
Что сегодня вечером показывают по телевизору? Wha--s -n--V t------eni--? W----- o- T- t--- e------- W-a-’- o- T- t-i- e-e-i-g- -------------------------- What’s on TV this evening? 0
Билеты в театр ещё есть? A---tic--t--f-r --e--he--re - --e---r (-----st--l --a-la--e? A-- t------ f-- t-- t------ / t------ (---- s---- a--------- A-e t-c-e-s f-r t-e t-e-t-e / t-e-t-r (-m-) s-i-l a-a-l-b-e- ------------------------------------------------------------ Are tickets for the theatre / theater (am.) still available? 0
Билеты в кино ещё есть? A-e-tick-t--f----he----em- - --v--s-(--.) sti-l-----l--le? A-- t------ f-- t-- c----- / m----- (---- s---- a--------- A-e t-c-e-s f-r t-e c-n-m- / m-v-e- (-m-) s-i-l a-a-l-b-e- ---------------------------------------------------------- Are tickets for the cinema / movies (am.) still available? 0
Билеты на футбол ещё есть? A-- ti--e-s -----he-f-o-b--- /-s-ccer---. --m--s-i---a-ai-a---? A-- t------ f-- t-- f------- / s----- a-- g--- s---- a--------- A-e t-c-e-s f-r t-e f-o-b-l- / s-c-e- a-. g-m- s-i-l a-a-l-b-e- --------------------------------------------------------------- Are tickets for the football / soccer am. game still available? 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. I----- -o s-t-in------a-k. I w--- t- s-- i- t-- b---- I w-n- t- s-t i- t-e b-c-. -------------------------- I want to sit in the back. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. I -ant-to s----o--wh-----n--h----ddle. I w--- t- s-- s-------- i- t-- m------ I w-n- t- s-t s-m-w-e-e i- t-e m-d-l-. -------------------------------------- I want to sit somewhere in the middle. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. I----- ---s-t-a- --e--ron-. I w--- t- s-- a- t-- f----- I w-n- t- s-t a- t-e f-o-t- --------------------------- I want to sit at the front. 0
Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? Coul- -o--recom-----s--et--n-? C---- y-- r-------- s--------- C-u-d y-u r-c-m-e-d s-m-t-i-g- ------------------------------ Could you recommend something? 0
Когда начинается представление? Whe--does---e---o- b-gi-? W--- d--- t-- s--- b----- W-e- d-e- t-e s-o- b-g-n- ------------------------- When does the show begin? 0
Вы можете достать мне билет? Can y-----t----- tick-t? C-- y-- g-- m- a t------ C-n y-u g-t m- a t-c-e-? ------------------------ Can you get me a ticket? 0
Здесь недалеко есть площадка для гольфа? Is th-re --gol-----r-e------y? I- t---- a g--- c----- n------ I- t-e-e a g-l- c-u-s- n-a-b-? ------------------------------ Is there a golf course nearby? 0
Здесь недалеко есть теннисный корт? I- the-e a -en------urt-n-a---? I- t---- a t----- c---- n------ I- t-e-e a t-n-i- c-u-t n-a-b-? ------------------------------- Is there a tennis court nearby? 0
Здесь недалеко есть крытый бассейн? I--t-ere -n-i--o-r-swimm--g--ool n---by? I- t---- a- i----- s------- p--- n------ I- t-e-e a- i-d-o- s-i-m-n- p-o- n-a-b-? ---------------------------------------- Is there an indoor swimming pool nearby? 0

Мальтийский язык

Многие европейцы, которые хотят улучшить свой английский, едут в Мальту. Потому что английский язык является официальным языком в островном государстве Южной Европы. И Мальта известна своими многочисленными языковыми школами. Однако для языковедов это страна представляет интерес не из-за этого. Они интересуются мальтой по другой причине. Дело в том, что в республике Мальта есть ещё один официальные язык: мальтийский. Этот язык возник из арабского диалекта. Тем самым мальтийский язык является единственным семитским языком. Но синтаксис и фонология отличаются от арабского. Кроме того, в мальтийском языке латинские буквы. Но в алфавите есть всё-таки некоторые специальные знаки. Такие буквы как c и y , напротив, отсутствуют. Словарный запас содержит элементы из многих других языков. Вместе с арабским к ним относятся, прежде всего, итальянский и английский. Однако на язык повлияли также финикийцы и карфагеняне. Для некоторых исследователей мальтийский язык поэтому является арабским креольским языком. Мальта за свою историю была завоёвана различными державами. Все оставили свои следы на островах Мальта, Гоцо и Комино. Очень долгое время мальтийский язык был только местным разговорным языком. Но он всегда оставался родным языком для “настоящих” мальтийцев. Он также передавался исключительно устно. Только в 19 веке начали писать на этом языке. Сегодня количество говорящих оценивается примерно в 330000 людей. С 2004 года Мальта является членом Европейского союза. Тем самым мальтийский язык - один из официальных европейских языков. Но для мальтийцев язык - это просто часть культуры. И они радуются, если иностранцы хотят выучить мальтийский язык. Языковых школ на Мальте же предостаточно...
Вы знали?
Тамильский язык является одним из дравидийских языков. Это родной язык приблизительно 70 миллионов человек. Говорят на нем, в основном, в Южной Индии и на Шри-Ланке. Тамильский язык имеет самую продолжительную традицию всех современных индийских языков. В Индии поэтому он признается в качестве классического языка. Он также является одним из 22 официальных языков субконтинента. Письменность очень отличается от разговорного языка. В зависимости от контекстной ситуации поэтому может выбираться другой вариант языка. Это строгое разделение является важной особенностью тамильского языка. Типичными для языка являются многие диалекты. Диалекты, на которых говорят на Шри-Ланке, являются в целом более консервативными. Письменность тамильского языка состоит из отдельной смешанной формы алфавита и слогового письма. Как возник тамильский язык, точно не знают. Не вызывает сомнений то, что языку более чем 2000 лет. Тот, кто учит тамильский язык, вскоре узнает много об Индии!