Разговорник

ru Вечернее времяпровождение   »   nl ’s Avonds uitgaan

44 [сорок четыре]

Вечернее времяпровождение

Вечернее времяпровождение

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нидерландский Играть Больше
Здесь есть дискотека? Is h--- e-- d---------? Is hier een discotheek? 0
Здесь есть ночной клуб? Is h--- e-- n--------? Is hier een nachtclub? 0
Здесь есть бар? Is h--- e-- k----? Is hier een kroeg? 0
Что идёт сегодня вечером в театре? Wa- s----- e- v------- i- d- s---------? Wat speelt er vanavond in de schouwburg? 0
Что идёт сегодня вечером в кино? Wa- d----- e- v------- i- d- b-------? Wat draait er vanavond in de bioscoop? 0
Что сегодня вечером показывают по телевизору? Wa- i- e- v------- o- t--------? Wat is er vanavond op televisie? 0
Билеты в театр ещё есть? Zi-- e- n-- k------- v--- h-- t------? Zijn er nog kaartjes voor het theater? 0
Билеты в кино ещё есть? Zi-- e- n-- k------- v--- d- b-------? Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? 0
Билеты на футбол ещё есть? Zi-- e- n-- k------- v--- d- v---------------? Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем сзади. Ik w-- g---- h------- a------- z-----. Ik wil graag helemaal achterin zitten. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть где-нибудь посередине. Ik w-- g---- e----- i- h-- m----- z-----. Ik wil graag ergens in het midden zitten. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть совсем впереди. Ik w-- g---- h------- v------ z-----. Ik wil graag helemaal vooraan zitten. 0
Не могли бы Вы мне что-нибудь посоветовать? Ku-- u m-- i--- a---------? Kunt u mij iets aanbevelen? 0
Когда начинается представление? Wa----- b----- d- v-----------? Wanneer begint de voorstelling? 0
Вы можете достать мне билет? Ku-- u v--- e-- k------ z-----? Kunt u voor een kaartje zorgen? 0
Здесь недалеко есть площадка для гольфа? Is e- h--- i- d- b---- e-- g-------? Is er hier in de buurt een golfbaan? 0
Здесь недалеко есть теннисный корт? Is e- h--- i- d- b---- e-- t---------? Is er hier in de buurt een tennisbaan? 0
Здесь недалеко есть крытый бассейн? Is e- h--- i- d- b---- e-- o------- z------? Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? 0

Мальтийский язык

Многие европейцы, которые хотят улучшить свой английский, едут в Мальту. Потому что английский язык является официальным языком в островном государстве Южной Европы. И Мальта известна своими многочисленными языковыми школами. Однако для языковедов это страна представляет интерес не из-за этого. Они интересуются мальтой по другой причине. Дело в том, что в республике Мальта есть ещё один официальные язык: мальтийский. Этот язык возник из арабского диалекта. Тем самым мальтийский язык является единственным семитским языком. Но синтаксис и фонология отличаются от арабского. Кроме того, в мальтийском языке латинские буквы. Но в алфавите есть всё-таки некоторые специальные знаки. Такие буквы как c и y , напротив, отсутствуют. Словарный запас содержит элементы из многих других языков. Вместе с арабским к ним относятся, прежде всего, итальянский и английский. Однако на язык повлияли также финикийцы и карфагеняне. Для некоторых исследователей мальтийский язык поэтому является арабским креольским языком. Мальта за свою историю была завоёвана различными державами. Все оставили свои следы на островах Мальта, Гоцо и Комино. Очень долгое время мальтийский язык был только местным разговорным языком. Но он всегда оставался родным языком для “настоящих” мальтийцев. Он также передавался исключительно устно. Только в 19 веке начали писать на этом языке. Сегодня количество говорящих оценивается примерно в 330000 людей. С 2004 года Мальта является членом Европейского союза. Тем самым мальтийский язык - один из официальных европейских языков. Но для мальтийцев язык - это просто часть культуры. И они радуются, если иностранцы хотят выучить мальтийский язык. Языковых школ на Мальте же предостаточно...
Вы знали?
Тамильский язык является одним из дравидийских языков. Это родной язык приблизительно 70 миллионов человек. Говорят на нем, в основном, в Южной Индии и на Шри-Ланке. Тамильский язык имеет самую продолжительную традицию всех современных индийских языков. В Индии поэтому он признается в качестве классического языка. Он также является одним из 22 официальных языков субконтинента. Письменность очень отличается от разговорного языка. В зависимости от контекстной ситуации поэтому может выбираться другой вариант языка. Это строгое разделение является важной особенностью тамильского языка. Типичными для языка являются многие диалекты. Диалекты, на которых говорят на Шри-Ланке, являются в целом более консервативными. Письменность тамильского языка состоит из отдельной смешанной формы алфавита и слогового письма. Как возник тамильский язык, точно не знают. Не вызывает сомнений то, что языку более чем 2000 лет. Тот, кто учит тамильский язык, вскоре узнает много об Индии!