Разговорник

ru В кино   »   eo En la kinejo

45 [сорок пять]

В кино

В кино

45 [kvardek kvin]

En la kinejo

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский эсперанто Играть Больше
Мы хотим в кино. Ni v---- i-- a- l- k-----. Ni volas iri al la kinejo. 0
Сегодня идёт хороший фильм. Ho---- e---- b--- f----. Hodiaŭ estas bona filmo. 0
Этот фильм совершенно новый. La f---- e---- t--- n---. La filmo estas tute nova. 0
Где касса? Ki- e---- l- k-----? Kie estas la kasejo? 0
Свободные места ещё есть? Ĉu a------ e---- l------ s-------? Ĉu ankoraŭ estas liberaj sidlokoj? 0
Сколько стоят входные билеты? Ki-- k----- l- e----------? Kiom kostas la enirbiletoj? 0
Когда начинается сеанс? Ki-- l- s-------- k---------? Kiam la spektaklo komenciĝos? 0
Как долго идёт этот фильм? Ki-- l---- l- f---- d-----? Kiom longe la filmo daŭras? 0
Можно забронировать билеты? Ĉu r---------- e----------? Ĉu rezerveblas enirbiletoj? 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть сзади. Mi ŝ---- s--- m--------. Mi ŝatus sidi malantaŭe. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть впереди. Mi ŝ---- s--- a-----. Mi ŝatus sidi antaŭe. 0
Я хотел бы / хотела бы сидеть посередине. Mi ŝ---- s--- m---. Mi ŝatus sidi meze. 0
Фильм был захватывающий. La f---- e---- a----------. La filmo estis atentokapta. 0
Фильм был нескучный. La f---- n- e---- t---. La filmo ne estis teda. 0
Но книга по фильму была лучше. Se- l- l---- e---- p-- b--- o- l- f----. Sed la libro estis pli bona ol la filmo. 0
Музыка была хорошая? Ki- e---- l- m-----? Kia estis la muziko? 0
Как насчёт актёров? Ki-- e---- l- a------? Kiaj estis la aktoroj? 0
Там были английские субтитры? Ĉu e---- a----------- s---------? Ĉu estis anglalingvaj subtekstoj? 0

Язык и музыка

Музыка - всемирный феномен. Все народы Земли сочиняют музыку. И музыку понимают во всех культурах. Это доказало научное исследование. Для этого одному изолированно живущему народу была проиграна западная музыка. У этого африканского народа не было доступа к современному миру. Тем не менее, он распознал радостные и грустные песни. Почему это так, ещё не исследовано. Музыка - это язык без границ. И мы все каким-то образом научились правильно её интерпретировать. Но для эволюции у музыки пользы нет. То, что мы всё же её понимаем, связано с нашим языком. Потому что музыка и язык связаны. В коре головного мозга они перерабатываются одинаково. Также они одинаково работают. И музыка и язык комбинируют тональности и звуки по определённым правилам. Уже младенцы понимают музыку, этому они научились в утробе матери. Там они слушают мелодию языка своей мамы. Когда они появляются на свет, они могут понимать музыку. Можно сказать, что музыка имитирует мелодию языков. Также чувство в языке и музыке выражают через скорость. Так, благодаря нашим знаниям языка мы понимаем эмоции в музыке. Музыкальные люди, наоборот, зачастую легче учат языки. Многие музыканты запоминают языки как мелодии. Благодаря этому они лучше могут вспоминать языки. Интересно, что колыбельные во всем мире звучат одинаково. Это доказывает, каким международным языком является музыка. И она, возможно, является самым красивым из всех языков…
Вы знали?
Телугу является родным языком примерно для 75 миллионов человек. Он относится к дравидийским языкам. На телугу говорят в основном в Юго-Восточной Индии. После хинди и бенгали это наиболее распространенный язык в Индии. Раньше письменный и разговорный телугу очень различались. Можно даже сказать, что было два разных языка. Затем письменный язык был модернизирован так, что его можно сегодня использовать везде. Телугу делится на множество диалектов, причем северные считаются особенно чистыми. Произношение не очень легкое. Нужно обязательно заниматься с носителем языка. У телугу есть собственное письмо. Оно представляет собой алфавит и слоговое письмо. Одной из характерных черт является наличие многих округлых форм. Они типичны для южноиндийских письменностей. Учите телугу и вы откроете для себя много нового!