Разговорник

ru На дискотеке   »   pt Na discoteca

46 [сорок шесть]

На дискотеке

На дискотеке

46 [quarenta e seis]

Na discoteca

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Это место свободно? E-t- -u-ar ---á li-r-? E--- l---- e--- l----- E-t- l-g-r e-t- l-v-e- ---------------------- Este lugar está livre? 0
Разрешите сесть рядом с Вами? Po-s--me---n--r a-ui? P------- s----- a---- P-s-o-m- s-n-a- a-u-? --------------------- Posso-me sentar aqui? 0
С удовольствием. Co- --ito --a---. C-- m---- p------ C-m m-i-o p-a-e-. ----------------- Com muito prazer. 0
Как Вам нравится музыка? O--ue---que -c-- -- -ú-ic-? O q-- é q-- a--- d- m------ O q-e é q-e a-h- d- m-s-c-? --------------------------- O que é que acha da música? 0
Несколько громковата. U---o--o a----d---ai-. U- p---- a--- d- m---- U- p-u-o a-t- d- m-i-. ---------------------- Um pouco alta de mais. 0
Но группа играет довольно хорошо. M-s - ----- to-- b--. M-- a b---- t--- b--- M-s a b-n-a t-c- b-m- --------------------- Mas a banda toca bem. 0
Вы здесь часто бываете? Cos-u-a--i--aqu- ---t-------s? C------ v-- a--- m----- v----- C-s-u-a v-r a-u- m-i-a- v-z-s- ------------------------------ Costuma vir aqui muitas vezes? 0
Нет, это первый раз. N--,-é --prim---a -e-. N--- é a p------- v--- N-o- é a p-i-e-r- v-z- ---------------------- Não, é a primeira vez. 0
Я здесь ещё никогда не был / не была. N-nc--esti-e--qui. N---- e----- a---- N-n-a e-t-v- a-u-. ------------------ Nunca estive aqui. 0
Вы танцуете? Qu-r -a-ça-? Q--- d------ Q-e- d-n-a-? ------------ Quer dançar? 0
Может быть позже. S- calhar --is---rde. S- c----- m--- t----- S- c-l-a- m-i- t-r-e- --------------------- Se calhar mais tarde. 0
Я не очень хорошо танцую. Eu nã--d--ço--uito-b--. E- n-- d---- m---- b--- E- n-o d-n-o m-i-o b-m- ----------------------- Eu não danço muito bem. 0
Это очень просто. É-m-it- -á--l. É m---- f----- É m-i-o f-c-l- -------------- É muito fácil. 0
Я Вам покажу. E- m---r--l-e. E- m---------- E- m-s-r---h-. -------------- Eu mostro-lhe. 0
Нет, лучше в другой раз. Não--ob----do-- o-rig-d-----c- ---a---t-a---z. N--- o------- / o-------- f--- p--- o---- v--- N-o- o-r-g-d- / o-r-g-d-, f-c- p-r- o-t-a v-z- ---------------------------------------------- Não, obrigado / obrigada, fica para outra vez. 0
Вы кого-то ждёте? Es-á --e-p--a--e-al--é-? E--- à e----- d- a------ E-t- à e-p-r- d- a-g-é-? ------------------------ Está à espera de alguém? 0
Да, моего друга. Si-- e---u-----per---o m-- namo---o. S--- e---- à e----- d- m-- n-------- S-m- e-t-u à e-p-r- d- m-u n-m-r-d-. ------------------------------------ Sim, estou à espera do meu namorado. 0
А вот и он! A-i-v-- ---! A-- v-- e--- A-i v-m e-e- ------------ Ali vem ele! 0

Гены влияют на язык

На каком языке мы говорим, зависит от нашего происхождения. Но также и наши гены отвечают за наш язык. К этому результату пришли шотландские исследователи. Они исследовали, почему английский язык другой по сравнению с китайским. При этом они обнаружили, что также гены играют роль. Потому что гены влияют на развитие нашего мозга. Это означает, что они формируют структуры мозга. Тем самым формируется и наша способность изучать языки. Решающими являются при этом варианты двух генов. Если определённый вариант редкий, развиваются тональные языки. То есть на тональных языках говорят народы без этого варианта ген. В тональных языках высота тона определяет значение слов. К тональным языкам относится, например, китайский язык. Но если генный вариант является доминирующим, развиваются другие языки. Английский - не тональный язык. Варианты этого гена распределены не равномерно. Это означает, что они встречаются в мире с разной частотой. Однако языки выживают только тогда, когда их передают. Для этого дети должны уметь имитировать язык своих родителей. То есть они должны хорошо учить язык. Только тогда они будут передаваться из поколения в поколение. Самым старшим генным вариантом является тот, который способствует тональным языкам. Тем самым раньше было, вероятно, больше тональных языков, чем сейчас. Однако генетический компонент нельзя переоценивать. Он может только помочь объяснить развитие языков. Однако не существует гена английского или гена китайского языка. Каждый может выучить любой язык. Для этого не нужны гены, а только любопытство и дисциплина!
Вы знали?
Таиландский (или тайский) относится к семейству тайско-кадайских языков. Это родной язык для примерно 20 миллионов человек. В отличие от большинства западных языков тайский язык является тональным языком. В тональных языках произношение слогов определяет их значение. Большинство слов в тайском состоят только из одного слога. В зависимости от того, в какой тональности они будут произнесены, значение слов меняется. В целом в тайском пять различных тональных высот. Тайское общество было строго организовано в иерархическом отношении в течение многих веков. Поэтому в тайском и сегодня еще, как минимум, пять различных уровней. Они варьируются от простой разговорной речи до очень вежливой формы. Кроме того, тайский имеет множество местных диалектов. Знаковая система языка является смешением алфавита и слогового письма. Грамматика имеет не очень сложную структуру. Так как тайский язык изолирующий, то в нем нет склонений и спряжений. Учите тайский, это действительно увлекательный язык!