Разговорник

ru Спорт   »   pt Desporto

49 [сорок девять]

Спорт

Спорт

49 [quarenta e nove]

Desporto

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский португальский (PT) Играть Больше
Ты занимаешься спортом? Fa--- d-------? Fazes desporto? 0
Да, мне нужно двигаться. Si-- e- t---- d- m- m----. Sim, eu tenho de me mover. 0
Я хожу в спортивную секцию. Eu e---- n-- c---- d- d-------. Eu estou num clube de desporto. 0
Мы играем в футбол. Nó- j------ à b---. Nós jogamos à bola. 0
Иногда мы плаваем. Às v---- v---- n----. Às vezes vamos nadar. 0
Или мы катаемся на велосипеде. Ou n-- v---- a---- d- b--------. Ou nós vamos andar de bicicleta. 0
В нашем городе есть футбольный стадион. Na n---- c----- h- u- e------. Na nossa cidade há um estádio. 0
Есть так же бассейн с сауной. Ta---- h- u-- p------ c-- s----. Também há uma piscina com sauna. 0
И площадка для гольфа тоже есть. E h- u- c---- d- g----. E há um campo de golfe. 0
Что показывают по телевизору? O q-- é q-- e--- a d-- n- t--------? O que é que está a dar na televisão? 0
Как раз идёт футбольный матч. Ne--- m------ e--- a d-- u- j--- d- f------. Neste momento está a dar um jogo de futebol. 0
Немцы играют с англичанами. A e----- a---- e--- a j---- c----- a e----- i------. A equipa alemã está a jogar contra a equipa inglesa. 0
Кто выигрывает? Qu-- é q-- e--- a g-----? Quem é que está a ganhar? 0
Понятия не имею. Nã- f--- i----. Não faço ideia. 0
Пока ничья. Ne--- m------ e---- e--------. Neste momento estão empatados. 0
Судья из Бельгии. O á------ é d- B------. O árbitro é da Bélgica. 0
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. Ag--- h- u- p------. Agora há um penálti. 0
Гол! Один – ноль! Go--- U- a z---! Golo! Um a zero! 0

Выживают только сильные слова!

Редкие слова изменяются чаще, чем часто используемые слова. Это может объясняться законами эволюции. Частые гены изменяются в течение времени меньше. Они по своей форме стабильнее. И то же самое, по всей видимости, относится к словам! Для одного исследования изучали английские глаголы. Для этого сравнивали сегодняшнюю форму глаголов со старыми формами. В английском языке десять самых частых глаголов являются неправильными. Большинство других глаголов - правильные. Однако в Средневековье большинство глаголов были еще неправильными. Редкие неправильные глаголы становятся, таким образом, правильными глаголами. Через 300 лет вряд ли в английском языке будут ещё неправильные глаголы. Также и другие исследования показывают, что языки, как и гены, проходят селекцию. Исследователи сравнивают частые слова из различных языков. При этом они выбирали слова, которые похожи друг на друга и означают то жесамое. Примером этого являются следующие слова water , Wasser , vatten . У слов одно и то же значение, поэтому они повторяются. Поскольку это важные слова, они в каждом языке часто использовались. Так они смогли сохранить свою форму и сегодня похожи друг на друга. Не такие важные слова изменяются намного быстрее. Они скорее заменяются на другие слова. При этом редкие слова различаются в различных языках. Почему редкие слова изменяются, еще не совсем ясно. Возможно, они часто неправильно используются или произносятся. Это происходит от того, что говорящие их не так хорошо знают. Но может быть и так, что важные слова всегда должны быть одинаковыми. Потому что только так их можно будет понять. А слова и существуют для того, чтобы их понимать...
Вы знали?
Украинский язык относится к восточнославянским языкам. Он близок к русскому и белорусскому. Более 40 миллионов человек говорят на украинском. После русского и польского языков это наиболее широко распространенный славянский язык. Украинский язык образовался в конце 18-го века из народного языка. В то время возник отдельный письменный язык и, таким образом, также собственная литература. На сегодняшний день существует очень много украинских диалектов, которые делятся на три основные группы. Словарь, структура предложения и артикуляция очень напоминают другие славянские языки. Причина в том, что славянские языки относительно поздно разделились. Из-за географического расположения Украины на украинский язык оказывают влияние польский и русский языки. В грамматике выделяется семь падежей. С помощью украинских прилагательных можно легко объяснить отношение к людям или вещам. Например, в зависимости от выбранной формы слова говорящий может показать свое эмоциональное отношение. Еще одна особенность украинского - это его очень мелодичный звук. Кто любит языки, которые звучат как музыка, должен выучить украинский!