Разговорник

ru Спорт   »   ur ‫کھیل‬

49 [сорок девять]

Спорт

Спорт

‫49 [انچاس]‬

unanchaas

‫کھیل‬

[khail]

русский урду Играть Больше
Ты занимаешься спортом? ‫ک-- ت- ک--- ک--- ک----- ہ--‬ ‫کیا تم کوئی کھیل کھیلتے ہو؟‬ 0
k-- t-- k-- k---- k------- h-? ky- t-- k-- k---- k------- h-? kya tum koi khail khailtay ho? k-a t-m k-i k-a-l k-a-l-a- h-? -----------------------------?
Да, мне нужно двигаться. ‫ہ--- م--- ل-- ح--- ک--- ض---- ہ-‬ ‫ہاں، میرے لیے حرکت کرنا ضروری ہے‬ 0
h---, m--- l--- h----- k---- z------ h-- ha--- m--- l--- h----- k---- z------ h-i haan, mere liye harkat karna zaroori hai h-a-, m-r- l-y- h-r-a- k-r-a z-r-o-i h-i ----,-----------------------------------
Я хожу в спортивную секцию. ‫م-- ا----- ک-- م-- ج--- ہ--‬ ‫میں اسپورٹ کلب میں جاتا ہوں‬ 0
m--- s---- c--- m--- j--- h-- me-- s---- c--- m--- j--- h-n mein sport club mein jata hon m-i- s-o-t c-u- m-i- j-t- h-n -----------------------------
Мы играем в футбол. ‫ہ- ف- ب-- ک----- ہ--‬ ‫ہم فٹ بال کھیلتے ہیں‬ 0
h-- f--- b--- k------- h--- hu- f--- b--- k------- h--n hum foot baal khailtay hain h-m f-o- b-a- k-a-l-a- h-i- ---------------------------
Иногда мы плаваем. ‫ک--- ک---- ہ- ت---- ہ--‬ ‫کبھی کبھار ہم تیرتے ہیں‬ 0
k---- k----- t----- h--- ka--- k----- t----- h--n kabhi kabhar tertey hain k-b-i k-b-a- t-r-e- h-i- ------------------------
Или мы катаемся на велосипеде. ‫ی- پ-- س----- چ---- ہ--‬ ‫یا پھر سائیکل چلاتے ہیں‬ 0
y- p--- c---- c------- h--- ya p--- c---- c------- h--n ya phir cycle chillate hain y- p-i- c-c-e c-i-l-t- h-i- ---------------------------
В нашем городе есть футбольный стадион. ‫ہ---- ش-- م-- ا-- ف- ب-- ا------ ہ-‬ ‫ہمارے شہر میں ایک فٹ بال اسٹیڈیم ہے‬ 0
h------ s----- m--- a-- f--- b--- s------ h-- ha----- s----- m--- a-- f--- b--- s------ h-i hamaray shehar mein aik foot baal stadium hai h-m-r-y s-e-a- m-i- a-k f-o- b-a- s-a-i-m h-i ---------------------------------------------
Есть так же бассейн с сауной. ‫ا-- س----- پ-- ا-- س---- ب-- ہ-‬ ‫ایک سوئمنگ پول اور ساونا بھی ہے‬ 0
a-- s------- p-- a-- s---- b-- h-- ai- s------- p-- a-- s---- b-- h-i aik swimming pol aur sauna bhi hai a-k s-i-m-n- p-l a-r s-u-a b-i h-i ----------------------------------
И площадка для гольфа тоже есть. ‫ا-- ا-- گ--- ک--- ب-- ہ-‬ ‫اور ایک گولف کورس بھی ہے‬ 0
a-- a-- g--- k------- k- j---- au- a-- g--- k------- k- j---h aur aik golf khailnay ki jagah a-r a-k g-l- k-a-l-a- k- j-g-h ------------------------------
Что показывают по телевизору? ‫ٹ- و- پ- ک-- چ- ر-- ہ--‬ ‫ٹی وی پر کیا چل رہا ہے؟‬ 0
T- p-- k-- c--- r--- h--? TV p-- k-- c--- r--- h--? TV par kya chal raha hai? T- p-r k-a c-a- r-h- h-i? ------------------------?
Как раз идёт футбольный матч. ‫ا--- ا-- ف- ب-- م-- چ- ر-- ہ-‬ ‫ابھی ایک فٹ بال میچ چل رہا ہے‬ 0
a--- a-- f--- b--- m---- c--- r--- h-- ab-- a-- f--- b--- m---- c--- r--- h-i abhi aik foot baal match chal raha hai a-h- a-k f-o- b-a- m-t-h c-a- r-h- h-i --------------------------------------
Немцы играют с англичанами. ‫ج--- ٹ-- ا------- س- ک--- ر-- ہ-‬ ‫جرمن ٹیم انگریزوں سے کھیل رہی ہے‬ 0
g----- t--- e------- s- k---- r--- h-- ge---- t--- e------- s- k---- r--- h-i german team engrazeo se khail rahi hai g-r-a- t-a- e-g-a-e- s- k-a-l r-h- h-i --------------------------------------
Кто выигрывает? ‫ک-- ج--- گ--‬ ‫کون جیتے گا؟‬ 0
k-- j----- g-? ko- j----- g-? kon jeetay ga? k-n j-e-a- g-? -------------?
Понятия не имею. ‫م--- ک--- ا----- ن--- ہ-‬ ‫مجھے کوئی اندازہ نہیں ہے‬ 0
m---- n--- m----- mu--- n--- m----m mujhe nahi maloom m-j-e n-h- m-l-o- -----------------
Пока ничья. ‫ا--- ت- ک--- ف---- ن--- ہ-- ہ-‬ ‫ابھی تک کوئی فیصلہ نہیں ہوا ہے‬ 0
a--- t-- k-- f----- n--- h--- h-- ab-- t-- k-- f----- n--- h--- h-i abhi tak koi faisla nahi howa hai a-h- t-k k-i f-i-l- n-h- h-w- h-i ---------------------------------
Судья из Бельгии. ‫ر---- ب----- ک- ر--- و--- ہ-‬ ‫ریفری بلجئیم کا رہنے والا ہے‬ 0
r----- B------ k- r---- w--- h-- re---- B------ k- r---- w--- h-i refree Belgium ka rehne wala hai r-f-e- B-l-i-m k- r-h-e w-l- h-i --------------------------------
Сейчас будет одиннадцатиметровый штрафной. ‫ا- گ---- م--- ک- ش-- ہ-‬ ‫اب گیارہ میٹر کا شوٹ ہے‬ 0
a- g------ m---- k- s--- h-- ab g------ m---- k- s--- h-i ab gayarah meter ka shot hai a- g-y-r-h m-t-r k- s-o- h-i ----------------------------
Гол! Один – ноль! ‫گ--- ا-- ک- م----- م-- ص--‬ ‫گول! ایک کے مقابلے میں صفر‬ 0
g---! a-- s---- go--- a-- s---r gole! aik sifar g-l-! a-k s-f-r ----!----------

Выживают только сильные слова!

Редкие слова изменяются чаще, чем часто используемые слова. Это может объясняться законами эволюции. Частые гены изменяются в течение времени меньше. Они по своей форме стабильнее. И то же самое, по всей видимости, относится к словам! Для одного исследования изучали английские глаголы. Для этого сравнивали сегодняшнюю форму глаголов со старыми формами. В английском языке десять самых частых глаголов являются неправильными. Большинство других глаголов - правильные. Однако в Средневековье большинство глаголов были еще неправильными. Редкие неправильные глаголы становятся, таким образом, правильными глаголами. Через 300 лет вряд ли в английском языке будут ещё неправильные глаголы. Также и другие исследования показывают, что языки, как и гены, проходят селекцию. Исследователи сравнивают частые слова из различных языков. При этом они выбирали слова, которые похожи друг на друга и означают то жесамое. Примером этого являются следующие слова water , Wasser , vatten . У слов одно и то же значение, поэтому они повторяются. Поскольку это важные слова, они в каждом языке часто использовались. Так они смогли сохранить свою форму и сегодня похожи друг на друга. Не такие важные слова изменяются намного быстрее. Они скорее заменяются на другие слова. При этом редкие слова различаются в различных языках. Почему редкие слова изменяются, еще не совсем ясно. Возможно, они часто неправильно используются или произносятся. Это происходит от того, что говорящие их не так хорошо знают. Но может быть и так, что важные слова всегда должны быть одинаковыми. Потому что только так их можно будет понять. А слова и существуют для того, чтобы их понимать...
Вы знали?
Украинский язык относится к восточнославянским языкам. Он близок к русскому и белорусскому. Более 40 миллионов человек говорят на украинском. После русского и польского языков это наиболее широко распространенный славянский язык. Украинский язык образовался в конце 18-го века из народного языка. В то время возник отдельный письменный язык и, таким образом, также собственная литература. На сегодняшний день существует очень много украинских диалектов, которые делятся на три основные группы. Словарь, структура предложения и артикуляция очень напоминают другие славянские языки. Причина в том, что славянские языки относительно поздно разделились. Из-за географического расположения Украины на украинский язык оказывают влияние польский и русский языки. В грамматике выделяется семь падежей. С помощью украинских прилагательных можно легко объяснить отношение к людям или вещам. Например, в зависимости от выбранной формы слова говорящий может показать свое эмоциональное отношение. Еще одна особенность украинского - это его очень мелодичный звук. Кто любит языки, которые звучат как музыка, должен выучить украинский!