Разговорник

ru В бассейне   »   bg В басейна

50 [пятьдесят]

В бассейне

В бассейне

50 [петдесет]

50 [petdeset]

В басейна

[V baseyna]

русский болгарский Играть Больше
Сегодня жарко. Дн-- е г-----. Днес е горещо. 0
D--- y- g--------. Dn-- y- g--------. Dnes ye goreshcho. D-e- y- g-r-s-c-o. -----------------.
Пойдём в бассейн? Да о----- н- б-----? Да отидем на басейн? 0
D- o----- n- b-----? Da o----- n- b-----? Da otidem na baseyn? D- o-i-e- n- b-s-y-? -------------------?
У тебя есть настроение пойти поплавать? Ис--- л- д- о----- д- п------? Искаш ли да отидем да плуваме? 0
I----- l- d- o----- d- p------? Is---- l- d- o----- d- p------? Iskash li da otidem da pluvame? I-k-s- l- d- o-i-e- d- p-u-a-e? ------------------------------?
У тебя есть полотенце? Им-- л- х-----? Имаш ли хавлия? 0
I---- l- k-------? Im--- l- k-------? Imash li khavliya? I-a-h l- k-a-l-y-? -----------------?
У тебя есть плавки? Им-- л- б----- г-----? Имаш ли бански гащета? 0
I---- l- b----- g--------? Im--- l- b----- g--------? Imash li banski gashcheta? I-a-h l- b-n-k- g-s-c-e-a? -------------------------?
У тебя есть купальник? Им-- л- б----- к-----? Имаш ли бански костюм? 0
I---- l- b----- k------? Im--- l- b----- k------? Imash li banski kostyum? I-a-h l- b-n-k- k-s-y-m? -----------------------?
Ты умеешь плавать? Мо--- л- д- п-----? Можеш ли да плуваш? 0
M------ l- d- p------? Mo----- l- d- p------? Mozhesh li da pluvash? M-z-e-h l- d- p-u-a-h? ---------------------?
Ты умеешь нырять? Мо--- л- д- с- г------? Можеш ли да се гмуркаш? 0
M------ l- d- s- g-------? Mo----- l- d- s- g-------? Mozhesh li da se gmurkash? M-z-e-h l- d- s- g-u-k-s-? -------------------------?
Ты умеешь прыгать в воду? Мо--- л- д- с----- в-- в-----? Можеш ли да скачаш във водата? 0
M------ l- d- s------- v-- v-----? Mo----- l- d- s------- v-- v-----? Mozhesh li da skachash vyv vodata? M-z-e-h l- d- s-a-h-s- v-v v-d-t-? ---------------------------------?
Где душ? Къ-- е д----? Къде е душът? 0
K--- y- d-----? Ky-- y- d-----? Kyde ye dushyt? K-d- y- d-s-y-? --------------?
Где раздевалка? Къ-- е с-----------? Къде е съблекалнята? 0
K--- y- s------------? Ky-- y- s------------? Kyde ye syblekalnyata? K-d- y- s-b-e-a-n-a-a? ---------------------?
Где очки для плавания? Къ-- с- о------ з- п------? Къде са очилата за плуване? 0
K--- s- o------- z- p------? Ky-- s- o------- z- p------? Kyde sa ochilata za pluvane? K-d- s- o-h-l-t- z- p-u-a-e? ---------------------------?
Здесь глубоко? Во---- д------ л- е? Водата дълбока ли е? 0
V----- d------ l- y-? Vo---- d------ l- y-? Vodata dylboka li ye? V-d-t- d-l-o-a l- y-? --------------------?
Вода чистая? Во---- ч---- л- е? Водата чиста ли е? 0
V----- c----- l- y-? Vo---- c----- l- y-? Vodata chista li ye? V-d-t- c-i-t- l- y-? -------------------?
Вода тёплая? Во---- т---- л- е? Водата топла ли е? 0
V----- t---- l- y-? Vo---- t---- l- y-? Vodata topla li ye? V-d-t- t-p-a l- y-? ------------------?
Мне холодно. Ст----- м- е. Студено ми е. 0
S------ m- y-. St----- m- y-. Studeno mi ye. S-u-e-o m- y-. -------------.
Вода слишком холодная. Во---- е д---- с------. Водата е доста студена. 0
V----- y- d---- s------. Vo---- y- d---- s------. Vodata ye dosta studena. V-d-t- y- d-s-a s-u-e-a. -----------------------.
Я сейчас выхожу из воды. Се-- и------ о- в-----. Сега излизам от водата. 0
S--- i------ o- v-----. Se-- i------ o- v-----. Sega izlizam ot vodata. S-g- i-l-z-m o- v-d-t-. ----------------------.

Неизвестные языки

По всему миру существуют несколько тысяч различных языков. По оценкам языковедов, их количество от 6000 до 7000. Точно число, однако, неизвестно и сегодня. Причина этого в том, что есть еще много неоткрытых языков. На этих языках говорят, прежде всего, в удалённых регионах. Примером для того региона служит область Амазонки. Там изолированно проживают много народностей. У них нет контакта с другими культурами. Тем не менее у них есть собственный язык. Также в других частях Земли есть ещё неизвестные языки. Сколько языков существуют в Центральной Африке, мы ещё не знаем. Также Новая Гвинея остаётся ещё не совсем изученной в языком отношении. Когда открывается новый язык, это всегда сенсация. Около двух лет назад учёные открыли язык коро. На коро говорят в маленьких деревнях на севере Индии. Только 1000 человек владеют этим языком. На нём исключительно говорят. В письменной форме коро не существует. Учёные гадают, как коро смог так долго выживать. Коро относится к языкам тибето-бирманской языковой семьи. Во всей Азии существуют около 300 таких языков. Коро, однако, не состоит ни с каким языком в тесном родстве. Это означает, что должна быть совершенно отдельная история. К сожалению, маленькие языки очень быстро вымирают. Иногда язык исчезает только в одном поколении. Так, учёным остаётся очень мало времени для исследований. Но для коро есть еще маленькая надежда. Он, скорее всего, будет задокументирован в аудио-словаре…
Вы знали?
Венгерский принадлежит к финно-угорским языкам. Являясь уральским языком, он значительно отличается от индоевропейских языков. Венгерский язык состоит в дальнем родстве с финским языком. Однако это сходство заметно только в языковой структуре. Понимать венгры и финны друг друга не могут. Около 15 миллионов человек говорят по-венгерски. Они живут в основном в Венгрии, Румынии, Словакии, Сербии и Украине. Венгерский язык делится на девять диалектных групп. Его письменность основана на латинском алфавите. Ударение падает на первый слог каждого слова, длина слова не имеет значения. Важно также при произношении различать короткие и долгие гласные. Венгерская грамматика не очень простая. Она имеет много особенностей. Эта уникальность языка является важной особенностью венгерской идентичности. Каждый, кто учит венгерский, вскоре поймет, почему венгры так любят свой язык!