Разговорник

ru В магазине   »   hr U robnoj kući

52 [пятьдесят два]

В магазине

В магазине

52 [pedeset i dva]

U robnoj kući

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский хорватский Играть Больше
Мы пойдём в магазин? I--mo--- - j-d---ro-nu -uću? I____ l_ u j____ r____ k____ I-e-o l- u j-d-u r-b-u k-ć-? ---------------------------- Idemo li u jednu robnu kuću? 0
Мне надо сделать покупки. Moram-obaviti ---n--. M____ o______ k______ M-r-m o-a-i-i k-p-j-. --------------------- Moram obaviti kupnju. 0
Я хочу много чего купить. H-ć---u-- to-a-k---t-. H___ p___ t___ k______ H-ć- p-n- t-g- k-p-t-. ---------------------- Hoću puno toga kupiti. 0
Где офисные принадлежности? G--e--------s-i -rtik--? G___ s_ u______ a_______ G-j- s- u-e-s-i a-t-k-i- ------------------------ Gdje su uredski artikli? 0
Мне нужны конверты и бумага для писем. Tr--am-----n--e - -apir za-p-s--. T_____ o_______ i p____ z_ p_____ T-e-a- o-o-n-c- i p-p-r z- p-s-a- --------------------------------- Trebam omotnice i papir za pisma. 0
Мне нужны шариковые ручки и фломастеры. T--b-- kemijsk- --f-o-aste--. T_____ k_______ i f__________ T-e-a- k-m-j-k- i f-o-a-t-r-. ----------------------------- Trebam kemijske i flomastere. 0
Где мебель? G-j- j--n-m-e--aj? G___ j_ n_________ G-j- j- n-m-e-t-j- ------------------ Gdje je namještaj? 0
Мне нужен шкаф и комод. T--b-m or-ar-- k--od-. T_____ o____ i k______ T-e-a- o-m-r i k-m-d-. ---------------------- Trebam ormar i komodu. 0
Мне нужен письменный стол и полка. Treba--pisa-- -t-- - ---i-e. T_____ p_____ s___ i p______ T-e-a- p-s-ć- s-o- i p-l-c-. ---------------------------- Trebam pisaći stol i police. 0
Где игрушки? G-j------g-ačk-? G___ s_ i_______ G-j- s- i-r-č-e- ---------------- Gdje su igračke? 0
Мне нужна кукла и плюшевый мишка. T---a---u-ku i ---vj---ća. T_____ l____ i m__________ T-e-a- l-t-u i m-d-j-d-ć-. -------------------------- Trebam lutku i medvjedića. 0
Мне нужен футбольный мяч и шахматы. T--b-m-nog-met-- -op-u ----h. T_____ n________ l____ i š___ T-e-a- n-g-m-t-u l-p-u i š-h- ----------------------------- Trebam nogometnu loptu i šah. 0
Где инструменты? Gd-e j-----t? G___ j_ a____ G-j- j- a-a-? ------------- Gdje je alat? 0
Мне нужен молоток и плоскогубцы. Tr--a- --ki--- -lij-šta. T_____ č____ i k________ T-e-a- č-k-ć i k-i-e-t-. ------------------------ Trebam čekić i kliješta. 0
Мне нужна дрель и отвёртка. T--ba- buš-l-c--i odv-j--. T_____ b_______ i o_______ T-e-a- b-š-l-c- i o-v-j-č- -------------------------- Trebam bušilicu i odvijač. 0
Где украшения? G--- je-na---? G___ j_ n_____ G-j- j- n-k-t- -------------- Gdje je nakit? 0
Мне нужна цепочка и браслет. T-e--m-lan--ć-- n-ru-v-c-. T_____ l_____ i n_________ T-e-a- l-n-i- i n-r-k-i-u- -------------------------- Trebam lančić i narukvicu. 0
Мне нужно кольцо и серёжки. T-ebam -r---- - --uš--c-. T_____ p_____ i n________ T-e-a- p-s-e- i n-u-n-c-. ------------------------- Trebam prsten i naušnice. 0

У женщин больше способностей к изучению иностранного языков, чем у мужч;н!

Женщины такие же умные, как мужчины. В среднем у них одинаковые показатели умственного развития. Однако компетенция полов различается. Мужчины, например, могут лучше думать объёмно. Также математические задачи они зачастую решают лучше. У женщин, напротив, лучшая память. И они лучше владеют языками. Женщины делают меньше ошибок в правописании и грамматике. Также у них больший словарный запас и читают они быстрее. Поэтому в языковых тестах у них чаще лучшие результаты. Причина того, что женщины лучше владеют языками, находится в коре головного мозга. Женский и мужской мозг по-разному организованы. За языки отвечает левое полушарие мозга. Этот участок контролирует языковые процессы. Тем не менее женщины используют для обработки языков обе полушария. Также у них лучше происходит обмен между двумя полушариями. Тем самым женский мозг при обработке языка более активен. Так, женщины могу эффективнее обрабатывать языки. Почем оба мозга различаются, ещё не известно. Некоторые учёные полагают, что это объясняется биологией. Женские и мужские гены влияют на развитие мозга. Также благодаря гормонам женщины и мужчины такие, какие они есть. Другие говорят, наше воспитание влияет на наше развитие. Потому что с маленькими девочками больше разговаривают и читают. Маленькие мальчики, наоборот, получают больше технические игрушки. Может быть, что наша окружающая среда формирует мозг. Но против этого говорит то, что некоторые отличия существуют по всему миру. И в каждой культуре детей воспитывают по-разному…
Вы знали?
Вьетнамский относится к мон-кхмерских языкам. Это родной язык более чем 80 миллионов человек. Китайский и вьетнамский не состоят в родственных отношениях. Но основная часть лексики китайского происхождения. Причина в том, что Китай доминировал во Вьетнаме в течение 1000 лет. В колониальный период большое влияние на развитие языка оказал французский язык. Вьетнамский является тональным языком. Это означает, что высота тона слогов определяет их значение. Неправильное произношение может полностью изменить то, что было сказано, или даже лишить смысла. Всего во вьетнамском языке можно выделить шесть различных тонов. Письменный язык на сегодняшний день состоит из латинских букв. В прошлом использовались китайские иероглифы. Поскольку вьетнамский является изолирующим языком, то слова в нем не склоняются и не спрягаются. Этот язык еще мало исследован… Познакомьтесь с ними, это действительно того стоит!