Разговорник

ru Части тела   »   de Körperteile

58 [пятьдесят восемь]

Части тела

Части тела

58 [achtundfünfzig]

Körperteile

Вы можете нажимать на каждый пробел, чтобы увидеть текст или:   

русский немецкий Играть Больше
Я рисую мужчину. Ic- z------ e---- M---. Ich zeichne einen Mann. 0
Сначала голову. Zu---- d-- K---. Zuerst den Kopf. 0
Мужчина носит шляпу. De- M--- t---- e---- H--. Der Mann trägt einen Hut. 0
   
Волос не видно. Di- H---- s---- m-- n----. Die Haare sieht man nicht. 0
Ушей тоже не видно. Di- O---- s---- m-- a--- n----. Die Ohren sieht man auch nicht. 0
Спину тоже не видно. De- R----- s---- m-- a--- n----. Den Rücken sieht man auch nicht. 0
   
Я рисую глаза и рот. Ic- z------ d-- A---- u-- d-- M---. Ich zeichne die Augen und den Mund. 0
Мужчина танцует и смеётся. De- M--- t---- u-- l----. Der Mann tanzt und lacht. 0
У мужчины длинный нос. De- M--- h-- e--- l---- N---. Der Mann hat eine lange Nase. 0
   
В руках он несёт тросточку. Er t---- e---- S---- i- d-- H-----. Er trägt einen Stock in den Händen. 0
Вокруг шеи он носит ещё и шарф. Er t---- a--- e---- S---- u- d-- H---. Er trägt auch einen Schal um den Hals. 0
Сейчас зима и холодно. Es i-- W----- u-- e- i-- k---. Es ist Winter und es ist kalt. 0
   
Руки сильные. Di- A--- s--- k------. Die Arme sind kräftig. 0
Ноги тоже сильные. Di- B---- s--- a--- k------. Die Beine sind auch kräftig. 0
Мужчина сделан из снега. De- M--- i-- a-- S-----. Der Mann ist aus Schnee. 0
   
На нём нет ни брюк ни пальто. Er t---- k---- H--- u-- k----- M-----. Er trägt keine Hose und keinen Mantel. 0
Но мужчине не холодно. Ab-- d-- M--- f----- n----. Aber der Mann friert nicht. 0
Это снеговик. Er i-- e-- S---------. Er ist ein Schneemann. 0
   

Язык наших предков

Современные языки могут исследовать лингвисты. Для этого применяются различные методы. Но как люди разговорили тысячи лет назад? Ответить на этот вопрос намного сложнее. Тем не менее учёные этим давно занимаются. Они хотели бы исследовать, как разговаривали раньше. Для этого они пытаются реконструировать старые языковые формы. Американские исследователи сделали увлекательное открытие. Они проанализировали более чем 2000 языков. При этом они рассматривали, прежде всего, структуры предложения. Результат их исследования был очень интересным. Около половины языков имеет такую структуру предложения S-O-V. Это значит, что действует следующий принцип: субъект (S), объект (O), глагол (V). Более чем 700 языков следуют модели S-V-O. И около 160 языков работают по системе V-S-O. Модель V-O-S используют только около 40 языков. 120 языков обнаруживают смешанные формы. Модели O-V-S и O-S-V, напротив, более редкие системы. Таким образом, большинство исследованных языков использует принцип S-O-V. Сюда относятся, например, персидский, японский и турецкий языки. Но большинство живых языков следуют модели S-V-O. В индогерманской языковой семье сегодня доминирует эта структура предложения. Учёные считают, что раньше разговаривали с помощью модели S-O-V. На этой системы основываются все языки. Затем, однако, языки развивались по разным направлениям. Почему это произошло, ещё не знают. Вариация структуры предложения должна всё-таки иметь причину. Потому что в эволюции пробивается только то, что имеет преимущества…