Разговорник

ru Порядковые номера   »   tl Ordinal numbers

61 [шестьдесят один]

Порядковые номера

Порядковые номера

61 [animnapu’t isa]

Ordinal numbers

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тагалогский Играть Больше
Первый месяц - январь. A------n- buwan-ay -n--o. A-- u---- b---- a- E----- A-g u-a-g b-w-n a- E-e-o- ------------------------- Ang unang buwan ay Enero. 0
Второй месяц - февраль. An---a-g-lawa-g-bu--- a---eb--r-. A-- p---------- b---- a- P------- A-g p-n-a-a-a-g b-w-n a- P-b-e-o- --------------------------------- Ang pangalawang buwan ay Pebrero. 0
Третий месяц - март. A-g-p--ga---ng-b-w-- ay--a---. A-- p--------- b---- a- M----- A-g p-n-a-l-n- b-w-n a- M-r-o- ------------------------------ Ang pangatlong buwan ay Marso. 0
Четвёртый месяц - апрель. A-g---ng-ap-- -- -------y---r-l. A-- p-------- n- b---- a- A----- A-g p-n---p-t n- b-w-n a- A-r-l- -------------------------------- Ang pang-apat na buwan ay Abril. 0
Пятый месяц - май. A---pan--l--a-g bu-an-----a-o. A-- p---------- b---- a- M---- A-g p-n---i-a-g b-w-n a- M-y-. ------------------------------ Ang pang-limang buwan ay Mayo. 0
Шестой месяц - июнь. A-- -----an-m-na -u--- ay-Hun--. A-- p-------- n- b---- a- H----- A-g p-n---n-m n- b-w-n a- H-n-o- -------------------------------- Ang pang-anim na buwan ay Hunyo. 0
Шесть месяцев – это полгода. A-g a-im n---u-an----kala-a--ng t---. A-- a--- n- b---- a- k--------- t---- A-g a-i- n- b-w-n a- k-l-h-t-n- t-o-. ------------------------------------- Ang anim na buwan ay kalahating taon. 0
Январь, февраль, март, E-e------b---o- --rs-, E----- P------- M----- E-e-o- P-b-e-o- M-r-o- ---------------------- Enero, Pebrero, Marso, 0
апрель, май и июнь. Abr-l--Mayo-a- -uny-. A----- M--- a- H----- A-r-l- M-y- a- H-n-o- --------------------- Abril, Mayo at Hunyo. 0
Седьмой месяц - июль. Ang-pan---it--- -u--n ay-Hul--. A-- p---------- b---- a- H----- A-g p-n---i-o-g b-w-n a- H-l-o- ------------------------------- Ang pang-pitong buwan ay Hulyo. 0
Восьмой месяц - август. A-g pang--along -------- Agos-o. A-- p---------- b---- a- A------ A-g p-n---a-o-g b-w-n a- A-o-t-. -------------------------------- Ang pang-walong buwan ay Agosto. 0
Девятый месяц - сентябрь. An--pa---s-y-- na buw-n ay-S-tyembre. A-- p--------- n- b---- a- S--------- A-g p-n---i-a- n- b-w-n a- S-t-e-b-e- ------------------------------------- Ang pang-siyam na buwan ay Setyembre. 0
Десятый месяц - октябрь. Ang-pa----a--ung ----n -y-O-t--re. A-- p----------- b---- a- O------- A-g p-n---a-p-n- b-w-n a- O-t-b-e- ---------------------------------- Ang pang-sampung buwan ay Oktubre. 0
Одиннадцатый месяц - ноябрь. A-g p--g--bing-i-a---n- -uwa- -y---b---bre. A-- p--------------- n- b---- a- N--------- A-g p-n-l-b-n---s-n- n- b-w-n a- N-b-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-isang na buwan ay Nobyembre. 0
Двенадцатый месяц - декабрь. A----a-g-a--n--da--w--g --wa---- ---y--bre. A-- p------------------ b---- a- D--------- A-g p-n-l-b-n---a-a-a-g b-w-n a- D-s-e-b-e- ------------------------------------------- Ang panglabing-dalawang buwan ay Disyembre. 0
Двенадцать месяцев – это год. A---i---g-ta-- ay-may-oo-g-la--ng---awang b-wan. A-- i---- t--- a- m------- l------------- b----- A-g i-a-g t-o- a- m-y-o-n- l-b-n-d-l-w-n- b-w-n- ------------------------------------------------ Ang isang taon ay mayroong labingdalawang buwan. 0
Июль, август, сентябрь, H---o, --o---- -et-em-re, H----- A------ S--------- H-l-o- A-o-t-, S-t-e-b-e- ------------------------- Hulyo, Agosto, Setyembre, 0
октябрь, ноябрь и декабрь. O-tub-e, N------r-- -t-D----mbre. O------- N--------- a- D--------- O-t-b-e- N-b-e-b-e- a- D-s-e-b-e- --------------------------------- Oktubre, Nobyembre, at Disyembre. 0

Родной язык останется всегда самым важным языком

Наш родной язык - это самый первый язык, который мы учим. Это происходит бессознательно, т.е. мы этого не замечаем. У большинства людей только один родной язык. Все другие языки изучаются как иностранные. Конечно, есть также люди, которые вырастают с несколькими языками. Но они говорят на этих языках по-разному хорошо. Часто языки также по-разному используются. На одном языке, например, говорят на работе. На другом - дома. Насколько хорошо мы говорим на языке, зависит от нескольких функций. Если мы их учим маленькими детьми, то мы зачастую учим их очень хорошо. Наш языковой центр в эти годы жизни работает эффективнее всего. Также важно, как часто мы говорим на языке. Чем чаще мы его используем, тем лучше мы на нём говорим. Исследователи всё же полагают, что одинаково хорошо знать два языка нельзя. Один язык всегда остаётся более важным языком. Эксперименты, по всей видимости, подтверждают данную гипотезу. Для одного исследования тестировали разных людей. Часть испытуемым бегло говорила на двух языках. Это были китайский как родной язык и английский. Другая часть испытуемым говорила только на английском как на родном языке. Испытуемые должны были решать просты задачи на английском. При этом измеряли активность их мозга. И обнаружились различия в мозгах испытуемым! У многоязычных один участок мозга был особенно активным. У одноязычных, напротив, в этом участке не было активности. Обе группы решали задания одинаково быстро и одинаково хорошо. Тем не менее китайцы переводили всё еще на свой родной язык…