Учить
నే-్చ-క---ం
న----------
న-ర-చ-క-వ-ం
-----------
నేర్చుకోవడం
0
Nēr------ḍ-ṁ
N-----------
N-r-u-ō-a-a-
------------
Nērcukōvaḍaṁ
Учить
నేర్చుకోవడం
Nērcukōvaḍaṁ
Ученики много учат?
వి-్---్--లు ఎ-్క-వ-ా న------------?
వ----------- ఎ------- న-------------
వ-ధ-య-ర-థ-ల- ఎ-్-ు-గ- న-ర-చ-క-ం-ా-ా-
------------------------------------
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
0
Vidh--rt-u-- e--u------ē---k---ār-?
V----------- e------- n------------
V-d-y-r-h-l- e-k-v-g- n-r-u-u-ṭ-r-?
-----------------------------------
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Ученики много учат?
విధ్యార్థులు ఎక్కువగా నేర్చుకుంటారా?
Vidhyārthulu ekkuvagā nērcukuṇṭārā?
Нет, они учат мало.
ల--ు,--ాళ-ళ--కొ-్-ి-ా------్-ు-ు---రు
ల---- వ----- క--------- న------------
ల-ద-, వ-ళ-ళ- క-ద-ద-గ-న- న-ర-చ-క-ం-ా-ు
-------------------------------------
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
0
L--u--v-ḷḷu k-ddig-----ē-cuk-ṇ-ā-u
L---- v---- k-------- n-----------
L-d-, v-ḷ-u k-d-i-ā-ē n-r-u-u-ṭ-r-
----------------------------------
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Нет, они учат мало.
లేదు, వాళ్ళు కొద్దిగానే నేర్చుకుంటారు
Lēdu, vāḷḷu koddigānē nērcukuṇṭāru
Спрашивать
అ-గటం
అ----
అ-గ-ం
-----
అడగటం
0
Aḍ--a-aṁ
A-------
A-a-a-a-
--------
Aḍagaṭaṁ
Спрашивать
అడగటం
Aḍagaṭaṁ
Вы часто спрашиваете учителя?
మీరు----ూ ------యాపకుడ----- -ధ్---క--ాలిని -్రశ--లు -డగు--ంట--ా?
మ--- త--- మ- అ----------- / అ------------- ప------- అ-----------
మ-ర- త-చ- మ- అ-్-ా-క-డ-న- / అ-్-ా-క-ర-ల-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-త-ం-ా-ా-
----------------------------------------------------------------
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
0
Mīru-ta-a----- -----pa-u--ni/-adh--pa---ā-ini -r-ś-a-----a-utuṇ--rā?
M--- t----- m- a------------- a-------------- p------- a------------
M-r- t-r-c- m- a-h-ā-a-u-i-i- a-h-ā-a-u-ā-i-i p-a-n-l- a-a-u-u-ṭ-r-?
--------------------------------------------------------------------
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Вы часто спрашиваете учителя?
మీరు తరచూ మీ అధ్యాపకుడిని / అధ్యాపకురాలిని ప్రశ్నలు అడగుతుంటారా?
Mīru taracū mī adhyāpakuḍini/ adhyāpakurālini praśnalu aḍagutuṇṭārā?
Нет, я его спрашиваю не часто.
ల-దు- --చ- న----ఆయన-ని-ప---్-లు అ-గను
ల---- త--- న--- ఆ----- ప------- అ----
ల-ద-, త-చ- న-న- ఆ-న-న- ప-ర-్-ల- అ-గ-ు
-------------------------------------
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
0
Lē--- -ar-cu --n----a-n- p--śn----a--ganu
L---- t----- n--- ā----- p------- a------
L-d-, t-r-c- n-n- ā-a-n- p-a-n-l- a-a-a-u
-----------------------------------------
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Нет, я его спрашиваю не часто.
లేదు, తరచు నేను ఆయన్ని ప్రశ్నలు అడగను
Lēdu, taracu nēnu āyanni praśnalu aḍaganu
Отвечать
సమ--------్వడం
స------ ఇ-----
స-ా-ా-ం ఇ-్-డ-
--------------
సమాధానం ఇవ్వడం
0
S-m-dh--a- iv-aḍ-ṁ
S--------- i------
S-m-d-ā-a- i-v-ḍ-ṁ
------------------
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Отвечать
సమాధానం ఇవ్వడం
Samādhānaṁ ivvaḍaṁ
Ответьте, пожалуйста.
దయ--స--సమ----- ------ి
ద----- స------ ఇ------
ద-చ-స- స-ా-ా-ం ఇ-్-ం-ి
----------------------
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
0
Da-ac-s--samā-h--aṁ----aṇḍi
D------- s--------- i------
D-y-c-s- s-m-d-ā-a- i-v-ṇ-i
---------------------------
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Ответьте, пожалуйста.
దయచేసి సమాధానం ఇవ్వండి
Dayacēsi samādhānaṁ ivvaṇḍi
Я отвечаю.
న--- ------ం-ఇ-్--ను
న--- స------ ఇ------
న-న- స-ా-ా-ం ఇ-్-ా-ు
--------------------
నేను సమాధానం ఇస్తాను
0
Nēnu--amā--āna--ist--u
N--- s--------- i-----
N-n- s-m-d-ā-a- i-t-n-
----------------------
Nēnu samādhānaṁ istānu
Я отвечаю.
నేను సమాధానం ఇస్తాను
Nēnu samādhānaṁ istānu
Работать
పని చేయ-ం
ప-- చ----
ప-ి చ-య-ం
---------
పని చేయడం
0
Pan--c--a--ṁ
P--- c------
P-n- c-y-ḍ-ṁ
------------
Pani cēyaḍaṁ
Работать
పని చేయడం
Pani cēyaḍaṁ
Он как раз работает?
ఆ-- -ప్పుడు-ప---చ--్తు-్-ారా?
ఆ-- ఇ------ ప-- చ------------
ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-?
-----------------------------
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
0
Āy-n--i-puḍu --n- --s-unn---?
Ā---- i----- p--- c----------
Ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-?
-----------------------------
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Он как раз работает?
ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారా?
Āyana ippuḍu pani cēstunnārā?
Да, он как раз работает.
అ--ను-ఆ----ప్--డు--ని చ-స-తున్నారు
అ---- ఆ-- ఇ------ ప-- చ-----------
అ-ు-ు ఆ-న ఇ-్-ు-ు ప-ి చ-స-త-న-న-ర-
----------------------------------
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
0
A-un- ā-a-----p--u-pani cēstu-n-ru
A---- ā---- i----- p--- c---------
A-u-u ā-a-a i-p-ḍ- p-n- c-s-u-n-r-
----------------------------------
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Да, он как раз работает.
అవును ఆయన ఇప్పుడు పని చేస్తున్నారు
Avunu āyana ippuḍu pani cēstunnāru
Идти
ర---ం
ర----
ర-వ-ం
-----
రావడం
0
R---ḍ-ṁ
R------
R-v-ḍ-ṁ
-------
Rāvaḍaṁ
Вы идёте?
మ--- ----ు---ారా?
మ--- వ-----------
మ-ర- వ-్-ు-్-ా-ా-
-----------------
మీరు వస్తున్నారా?
0
M-ru vast--nār-?
M--- v----------
M-r- v-s-u-n-r-?
----------------
Mīru vastunnārā?
Вы идёте?
మీరు వస్తున్నారా?
Mīru vastunnārā?
Да, мы сейчас прийдем.
అవున---ే-- -ొంద---ో-- --్------ము
అ---- మ--- త--------- వ----------
అ-ు-ు మ-మ- త-ం-ర-ల-న- వ-్-ు-్-ా-ు
---------------------------------
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
0
Av----mēm- --n--r------as---n-mu
A---- m--- t--------- v---------
A-u-u m-m- t-n-a-l-n- v-s-u-n-m-
--------------------------------
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Да, мы сейчас прийдем.
అవును మేము తొందర్లోనే వస్తున్నాము
Avunu mēmu tondarlōnē vastunnāmu
Жить
ఉం--ం
ఉ----
ఉ-డ-ం
-----
ఉండటం
0
U-ḍ--aṁ
U------
U-ḍ-ṭ-ṁ
-------
Uṇḍaṭaṁ
Вы живёте в Берлине?
మీ-- బర-ల--్ -ో -ంటా--?
మ--- బ------ ల- ఉ------
మ-ర- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-ర-?
-----------------------
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
0
Mī-u---rl-n -ō uṇṭārā?
M--- b----- l- u------
M-r- b-r-ī- l- u-ṭ-r-?
----------------------
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Вы живёте в Берлине?
మీరు బర్లీన్ లో ఉంటారా?
Mīru barlīn lō uṇṭārā?
Да, я живу в Берлине.
అవు-ు,-న-న- బ-్లీ-- -ో --ట--ు
అ----- న--- బ------ ల- ఉ-----
అ-ు-ు- న-న- బ-్-ీ-్ ల- ఉ-ట-న-
-----------------------------
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
0
A---u- ---- ba-lī- -ō -ṇ---u
A----- n--- b----- l- u-----
A-u-u- n-n- b-r-ī- l- u-ṭ-n-
----------------------------
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu
Да, я живу в Берлине.
అవును, నేను బర్లీన్ లో ఉంటాను
Avunu, nēnu barlīn lō uṇṭānu