Разговорник

ru Задавать вопросы 2   »   hi प्रश्न पूछें २

63 [шестьдесят три]

Задавать вопросы 2

Задавать вопросы 2

६३ [तिरसठ]

63 [tirasath]

प्रश्न पूछें २

[prashn poochhen 2]

русский хинди Играть Больше
У меня есть увлечение. मे-- ए- श-- है मेरा एक शौक है 0
m--- e- s---- h-- me-- e- s---- h-i mera ek shauk hai m-r- e- s-a-k h-i -----------------
Я играю в теннис. मै- ट---- ख---- / ख---- ह-ँ मैं टेनिस खेलता / खेलती हूँ 0
m--- t---- k------ / k------- h--- ma-- t---- k------ / k------- h--n main tenis khelata / khelatee hoon m-i- t-n-s k-e-a-a / k-e-a-e- h-o- -------------------/--------------
Где теннисный корт? टे--- क- म---- क--- ह-? टेनिस का मैदान कहाँ है? 0
t---- k- m------ k----- h--? te--- k- m------ k----- h--? tenis ka maidaan kahaan hai? t-n-s k- m-i-a-n k-h-a- h-i? ---------------------------?
У тебя есть увлечение? क्-- त------- क-- श-- ह-? क्या तुम्हारा कोई शौक है? 0
k-- t------- k--- s---- h--? ky- t------- k--- s---- h--? kya tumhaara koee shauk hai? k-a t-m-a-r- k-e- s-a-k h-i? ---------------------------?
Я играю в футбол. मै- फ----- ख---- / ख---- ह-ँ मैं फुटबॉल खेलता / खेलती हूँ 0
m--- p------- k------ / k------- h--- ma-- p------- k------ / k------- h--n main phutabol khelata / khelatee hoon m-i- p-u-a-o- k-e-a-a / k-e-a-e- h-o- ----------------------/--------------
Где футбольная площадка? फु---- क- म---- क--- ह-? फुटबॉल का मैदान कहाँ है? 0
p------- k- m------ k----- h--? ph------ k- m------ k----- h--? phutabol ka maidaan kahaan hai? p-u-a-o- k- m-i-a-n k-h-a- h-i? ------------------------------?
У меня болит рука. मे-- ब--- द--- क- र-- है मेरी बांह दर्द कर रही है 0
m---- b---- d--- k-- r---- h-- me--- b---- d--- k-- r---- h-i meree baanh dard kar rahee hai m-r-e b-a-h d-r- k-r r-h-e h-i ------------------------------
Моя нога и рука тоже болят. मे-- प--- औ- ह-- भ- द--- क- र-- ह-ं मेरे पाँव और हाथ भी दर्द कर रहे हैं 0
m--- p---- a-- h---- b--- d--- k-- r--- h--- me-- p---- a-- h---- b--- d--- k-- r--- h--n mere paanv aur haath bhee dard kar rahe hain m-r- p-a-v a-r h-a-h b-e- d-r- k-r r-h- h-i- --------------------------------------------
Где врач? डॉ---- क--- ह--? डॉक्टर कहाँ हैं? 0
d----- k----- h---? do---- k----- h---? doktar kahaan hain? d-k-a- k-h-a- h-i-? ------------------?
У меня есть машина. मे-- प-- ए- ग--- है मेरे पास एक गाड़ी है 0
m--- p--- e- g----- h-- me-- p--- e- g----- h-i mere paas ek gaadee hai m-r- p-a- e- g-a-e- h-i -----------------------
У меня есть и мотоцикл. मे-- प-- ए- म--- स----- भ- है मेरे पास एक मोटर साइकिल भी है 0
m--- p--- e- m---- s----- b--- h-- me-- p--- e- m---- s----- b--- h-i mere paas ek motar saikil bhee hai m-r- p-a- e- m-t-r s-i-i- b-e- h-i ----------------------------------
Где парковочная стоянка? गा-- ख-- क--- क- ज-- क--- ह-? गाड़ी खड़ी करने की जगह कहाँ है? 0
g----- k----- k----- k-- j---- k----- h--? ga---- k----- k----- k-- j---- k----- h--? gaadee khadee karane kee jagah kahaan hai? g-a-e- k-a-e- k-r-n- k-e j-g-h k-h-a- h-i? -----------------------------------------?
У меня есть свитер. मे-- प-- ए- स----- है मेरे पास एक स्वेटर है 0
m--- p--- e- s----- h-- me-- p--- e- s----- h-i mere paas ek svetar hai m-r- p-a- e- s-e-a- h-i -----------------------
У меня также есть куртка и джинсы. मे-- प-- ए- ज---- औ- ज---- भ- ह-ं मेरे पास एक जाकेट और जीन्स भी हैं 0
m--- p--- e- j----- a-- j---- b--- h--- me-- p--- e- j----- a-- j---- b--- h--n mere paas ek jaaket aur jeens bhee hain m-r- p-a- e- j-a-e- a-r j-e-s b-e- h-i- ---------------------------------------
Где стиральная машина? कप-- ध--- क- म--- क--- ह-? कपड़े धोने की मशीन कहाँ है? 0
k----- d---- k-- m------ k----- h--? ka---- d---- k-- m------ k----- h--? kapade dhone kee masheen kahaan hai? k-p-d- d-o-e k-e m-s-e-n k-h-a- h-i? -----------------------------------?
У меня есть тарелка. मे-- प-- ए- प---- है मेरे पास एक प्लेट है 0
m--- p--- e- p--- h-- me-- p--- e- p--- h-i mere paas ek plet hai m-r- p-a- e- p-e- h-i ---------------------
У меня есть нож, вилка и ложка. मे-- प-- ए- छ---- क---- औ- च---- है मेरे पास एक छुरी, काँटा और चम्मच है 0
m--- p--- e- c------, k----- a-- c------- h-- me-- p--- e- c------- k----- a-- c------- h-i mere paas ek chhuree, kaanta aur chammach hai m-r- p-a- e- c-h-r-e, k-a-t- a-r c-a-m-c- h-i --------------------,------------------------
Где соль и перец? नम- औ- क--- म---- क--- ह-? नमक और काली मिर्च कहाँ है? 0
n---- a-- k----- m---- k----- h--? na--- a-- k----- m---- k----- h--? namak aur kaalee mirch kahaan hai? n-m-k a-r k-a-e- m-r-h k-h-a- h-i? ---------------------------------?

Тело реагирует на язык

Язык обрабатывается в нашем мозге. Когда мы слушаем или читаем, наш мозг в активном состоянии. Это можно измерить различными методами. Но не только наш мозг реагирует на языковое воздействие. Новые исследования показывают, что язык также активизирует наше тело. Наше тело работает, когда оно читает или слышит определённые слова. Это, прежде всего, слова, которые описывают телесные реакции. Слово улыбаться - хороший тому пример. Когда мы читаем это слово, наши “мышцы улыбки” приходят в движение. Также у негативных слов есть измеряемый эффект. Примером этого служит слово боль . У нашего тела небольшая болезненная реакция, когда мы его читаем. Можно было бы сказать, что мы имитируем то, что мы читаем или слышим. Чем образнее язык, тем чётче мы на него реагируем. Точное описание влечёт за собой сильную реакцию. Для одного исследования измеряли активность туловища. Испытуемым были показаны различные слова. Это были позитивные и негативные слова. Мимика испытуемых изменялась во время теста. Движения рта и лба варьировались. Это доказывает, что язык оказывает на нас сильное влияние. Слова - это больше, чем просто слова коммуникации. Наш мозг переводит язык в язык тела. Как точно это происходит, ещё не исследовано. Возможно, у результатов этого исследования будут новые данные. Врачи обсуждают, как можно лучше всего лечить пациентов. Потому что многим больным людям нужна долгая терапия. И при этом много говорят…